Читаем Пастор полностью

Если вы хотите быть учеником и научиться следовать, у Бога есть благодать на каждый день. Когда вы знаете, что всецело приняты не из-за того, что вы делаете, но из-за того, что Иисус сделал для вас, вы будете иметь уверенность, чтобы смело использовать таланты, которые Дух Святой дал вам. У Бога есть все, что вам нужно для каждой конкретной ситуации, в какой бы вы ни оказались. Иисус сказал Павлу: «довольно для тебя благодати Моей» (2 Кор. 12:9). Это касается всех нас.

Вопросы

1. Какую благодать для служения Бог дал вам? Какие, на ваш взгляд, есть конкретные сильные стороны вашего призвания?

2. Есть ли в вашем прошлом что-то, что мешает вам быть смелым сегодня? Если есть, вы должны разобраться с этим. Проконсультируйтесь со зрелым духовным лидером, который может помолиться с вами и поговорить об этом.

3. Насколько вы дисциплинированы в своей ежедневной работе? При необходимости примите меры, чтобы лучше структурировать свое рабочее время. Помните, что отсутствие дисциплины сильно снизит ваши способности.

Часть II

Пастырь

Введение

Иллюстрация пастыря с овцами – хорошо известная библейская картина. Иисус несколько раз говорил о Себе как о пастыре, и апостолы также заимствовали это выражение, когда описывали отношения между церковью и ее лидерами.

В библейские времена эта иллюстрация была хорошо понятна, поскольку в то время овцы и пастухи представляли собой обычную картину из жизни на Ближнем Востоке. Нам, жителям крупных мегаполисов в XXI веке, эта картина не столь знакома.

Однако у меня была привилегия жить на овечьей ферме много лет. В течение того времени я изумлялся, видя, как библейские истории о пастухах и овцах оживают прямо у меня на глазах. Я видел сотни овец, собирающихся вокруг отца и следующих за ним, куда бы он их ни повел. Это было в точности как Иисус сказал о Себе. Когда овцы терялись, я искал их и, находя, видел, насколько они были беспомощны, если попадали в овраги.

Используя овец в качестве иллюстрации, Библия указывает на многие важные стороны служения. Но главным принципом всегда остается искренняя любовь и забота, которую пастырь оказывает своему стаду. Показывая на Иисуса, Библия подчеркивает жертвенную любовь, которую должен иметь духовный лидер. Он может заботиться и вести только тех, кого он полностью принял в свое сердце.

Для меня это и есть самая суть пасторского служения. Пастор не фермер, который хочет зарабатывать деньги на своих овцах. Он пастырь, который делает все возможное, чтобы сохранить вверенных ему людей. Он тот, кто берет пример с Иисуса не только в делах, но также в любви и нежности.

В этой части книги мы не будем подробно рассматривать практические стороны служения, но сосредоточимся на природе призвания и отношениях между пастором и его стадом.

Глава 5

Добрый пастырь

«И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием».

Иеремии 3:15

Когда Иисус после Своего вокресения встретил Петра у Галилейского моря, Он дал ему задание. Он сказал ему: «паси овец Моих» (Ин. 21:16). Это был не единственный раз, когда Иисус, говоря о Церкви, использовал аллегорию с овцами и пастырями. Иисус назвал Себя Добрым Пастырем, отождествляя Себя с пастырем. Конечно, Он олицетворяет Собой все служения, но Он никогда не называл Себя апостолом или евангелистом. Он называл Себя Пастырем, тем самым подчеркивая, насколько важное место пасторское служение занимает в Его характере. Он указывает на то, что люди – как овцы, которые нуждаются в заботе и водительстве со стороны искренне любящего их человека. Пастырь ведет и кормит овец. Он защищает их от опасности и постоянно наблюдает за ними. Он находится с ними в любую погоду и в любых опасностях. Овцы знают голос пастыря и верят, что он сделает для них все самое лучшее.

Служение пастора намного глубже, чем изучаемая вами профессия. Служение пастора исходит из Личности Иисуса Христа, овцы принадлежали не Петру, но Иисусу. Он устанавливает стандарт, вот почему характер и личные качества Иисуса должны каким-то образом проявляться в жизни пастора. Знаний о человеческой природе и церковных структурах недостаточно, и если мы не отражаем Иисуса в своих мотивах, отношении и повседневных задачах, тогда мы не пасторы в библейском смысле.

СЛУЖЕНИЕ ПАСТОРА ИСХОДИТ ИЗ ЛИЧНОСТИ ИИСУСА ХРИСТА. ЕГО ХАРАКТЕР И ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА ДОЛЖНЫ КАКИМ-ТО ОБРАЗОМ ПРОЯВЛЯТЬСЯ В ЖИЗНИ ПАСТОРА.

По этой причине в этой части книги мы сосредоточимся на мотивах и христоподобии пастора и ответственности, которую он должен чувствовать за членов церкви.

Иисус как пастырь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Роковая ошибка
Роковая ошибка

Своенравная дочь миллионера Микелина Горнели с детства росла избалованным ребенком. Привыкшая к незамедлительному исполнению любой прихоти, она никогда не задумывалась о деньгах. Неукротимая воля сделала ее настоящей львицей, не знающей такого понятия, как подчинение. Но однажды, закружившись в череде пышных вечеринок, она сделала роковую ошибку - проиграла крупную часть акций семейной компании, стоимостью около десятка миллионов евро, давнему конкуренту по бизнесу своего отца. На выкуп долга у нее есть ровно две недели. Но где найти такую баснословную сумму денег втайне от семьи? К счастью, ненавистный соперник согласен на весьма пикантную сделку, предложив Микелине в обмен на акции добровольно стать его личным эскортом в течение следующего полумесяца без права отказать ему в любом, даже самом причудливом пожелании. Согласится ли на столь унизительную роль своевольная гордячка, которая ещё вчера в глазах всей Европы казалась недосягаемой звездой? Внимание! Книга отличается от обычного любовного романа подробным описанием постельных сцен. В частности, содержит порнографические подробности, необузданные сексуальные фантазии героев, сцены легкого БДСМ жанра, а также все то, чего бы я не советовала читать лицам до 18 лет или людям с высокими идеалами о чистой и трепетной любви. Но все же, если вы снова рискнули - я тут не при чем :) Категория романа - Эротика  21+ Это вторая книга в моей «эротической серии»! (Первой является «Безудержная страсть»)  

Alony , Александр Романов , Людмила Шторк , Людмила Шторк-Шива , Ольга Владимировна Васильева

Детективы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Религия
Школьное богословие
Школьное богословие

Кураев А.В. Школьное богословие / А.В. Кураев; Диакон Андрей Кураев. - М. : Междунар. православ. Фонд "Благовест" : Храм святых бессребреников  Космы и Дамиана на Маросейке, 1997. - 308 c. (1298539 – ОХДФ)Книга составлена на основании двух брошюр, которые мне довелось написать два года назад в помощь школьным учителям, и некоторых моих статей в светских газетах. И в том и в другом случаях приходилось писать для людей, чьи познания в области христианского богословия не следовало переоценивать. Для обычных людей.Поэтому оказалось возможным совместить "методические" и "газетные" тексты и, на их основании, составить сборник, дающий более целостное представление о Православии.Но, чтобы с самого начала найти язык, который позволил бы перекинуть мостик из мира православного богословия в мир нашей повседневности, основной темой этого сборника я решил сделать детскую.

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика