Читаем Печать Раннагарра полностью

— Обратил внимание, что они не нападали на кого-то конкретно, как это обычно делают наемники, — пояснил Касс, — а просто бестолково пытались пробить себе дорогу вперед. Я никак не мог сообразить для чего, а когда ты обнаружила этого, — кивнул на зургара герцог, — понял, что они хотели дать возможность ему уйти.

— Они разумны? — косо глядя на узкие глазницы и отвратительно шевелящиеся усики на морде зургара, у Ли возникли сомнения.

— Зургары разумны, но несколько примитивны. Живут колониями, поклоняются королеве-матке, роют под землей огромные хранилища для своего потомства, и все, что их интересует — это сохранность кладок. Когда есть угроза вымирания вида — согласны на все, лишь бы получить необходимую для поддержания жизни их потомства магию. Этим зачастую и пользуются те, кто хочет убрать кого-то не своими руками. Выяснить у зургаров кто заказчик простому смертному практически невозможно. Даже орки, живущие с ними бок о бок столько лет, не научились понимать их язык.

— И что теперь с ним делать? — охотница с опаской покосилась на существо, которое теперь внимательно и тревожно следило за каждым словом и жестом Касса.

— Пойдет с нами, — бросил герцог, вызвав у Джедда новую волну негодующего возмущения.

— Я не пойду с этой тварью. А если она в дороге кем-нибудь из нас перекусить вздумает?

— Зургары не едят людей, они питаются червями и жуками-бражниками, — Касс вздохнул, потом, оглядевшись по сторонам, отдал приказ своим людям похоронить погибших и собрать вещи.

Дойдя до берега, он снял наручи и наплечник, после чего, стянув с себя заляпаный слизью дублет и рубаху, спустился к воде, чтобы смыть с себя пот и грязь.

Оливия, порывшись в его мешке, нашла сменную одежду и, стараясь не обращать внимания на следовавшего за Ястребом подобно преданному псу зургара, остановилась в стороне, ожидая, пока он ополоснется.

Удивленный таким знаком внимания, Касс недоверчиво вскинул бровь, когда она протянула ему чистую одежду.

— Спасибо, — приглушенно поблагодарил он.

Ли внезапно обнаружила тонкий, заживающий рубец на его плече в том месте, где ее стрела пробила тело тени, и растерянно заглянула в его лицо:

— Раны получают они, а шрамы остаются на тебе?

Касс молча натянул чистую рубаху, не поднимая на Ли взгляда. — Раны тоже получаю я, они неотъемлемая часть меня.

— Значит, если убьют одного из них, умрет часть тебя? А если убьют всех — умрешь и ты?

— Нет, теней невозможно убить обычным способом, а у меня слишком быстрая регенерация. Поэтому нелюди и победили в войне в эгрэгорами, — быстро застегивая на себе одежду, поведал Кассэль.

— Это больно? — кивком головы указала на шрам Оливия. На душе у девушки остался неприятный осадок от осознания того, что герцог получил травму по ее вине.

— А тебе не хотелось бы, чтобы мне было больно, Лив? — едва заметная легкая улыбка промелькнула на губах Касса, и взгляд мужчины стал цепким и пристальным.

— Я не хотела попасть в тебя, — так и не ответила конкретно на его вопрос Ли. — Ты правда собираешься взять этого, — скосилась она на зургара меняя тему разговора, — с собой?

— Сейчас спрошу, не против ли он? — насмешливо ответил Касс, повернувшись к зургару.

Тварь заинтересовано вскинула голову, глядя в начавшие светиться пронзительной зеленью глаза герцога, а потом издала высокий неприятный звук.

— Ты умеешь разговаривать на их языке? — Ли внимательно следила за Ястребом, и ей показалось, что он действительно говорил о чем-то с белым монстром.

— Я общаюсь с ним ментально, — сообщил Касс, а немного помолчав, добавил: — Он предлагает тебе проехаться на нем до Грэммодра.

— Ну уж нет, — с выражением ужаса на лице попятилась Ли. — Я как-нибудь на своих двух.

— А можно я на нем поеду? — резко выскочившая из-за спины Оливии Эстэль напугала охотницу. — Не бойся, беломордый, я тебя не съем! — милостиво сообщила зургару девочка.

— Эстэ, — одернул ее Касс. — Я, кажется, просил тебя не светиться при посторонних. Эстэль невинно собрала губы в трубочку, хлопнув огромными глазищами:

— Так тут же все свои, маршал Оттон!

Касс перевел взгляд с девочки на своих изрядно потрепанных воинов.

— С каких это пор два десятка совершенно незнакомых тебе мужчин стали «своими»? И почему ты решила, что они сохранят твою тайну?

— Так вы же им мозги подчистите? — заявила навязавшаяся на голову герцога нежданная заноза.

— Папа всегда так делал.

— Замечательно, — развел руками Касс.

Эстэль скорчила уморительную гримасу, прищурившись, поглядела на людей герцога, после чего выдала очередной шедевр:

— А хотите, я сама подчищу? Я умею. Дома на слугах пробовала.

— Понимаю теперь, почему ваши слуги вечно забывают, как меня зовут, — Касс беззлобно пригрозил девчонке пальцем, сурово потребовав: — Не надо экспериментировать на моих воинах. Не хватало еще, чтобы они забыли, как меч в руках держать. Сам все сделаю. И не смей больше высовываться!

— Да вы бы без меня не справились, — самоуверенно задрала нос Эстэ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы