— Конечно. Такие носила Порфир. Полагаю, что из-за своего имени. — Он почесал подбородок и добавил: — Я не удивился бы, если бы эта девка была как-то к этому причастна. Она казалась воплощением самой невинности и к тому же, говорят, еще девственница. Сама себя она называла ученицей куртизанки. Ученица, тоже мне! Ей уже больше ничему не нужно было учиться! Прелестная внешность, а сердцевина гнилая, заверяю вас! — Ху снова вытер лицо, которое быстро покрывалось потом. — Она без стыда танцевала голой в галерее! И, выделывая разные ловкие трюки, бросала мне такие взгляды, словно бы делала все это только ради меня. Постоянно строила мне глазки за спиной И. А ее дружок однажды умудрился всучить мне от нее послание, в котором говорилось, что И ей угрожает и не мог бы я как-то ей помочь. Разумеется, я старался держаться подальше от когтей этой развратной шлюхи!
Он снова пожал плечами.
— Я полагаю, поскольку И мертв и на этом его род прервался, не будет большим грехом открыть вам правду. Для И главным удовольствием было издеваться над женщинами, ваша честь. Это у него наследственное. То, что вытворял его дед, старый Благородный, даже вспоминать не хочется. Но времена переменились, И был вынужден соблюдать осторожность. Забавлялся со шлюхами из Старого города и преимущественно в компании «старых людей». Но Порфир была совсем иной! Как он мечтал ее заполучить! Видели бы вы, как ерзал И, когда она танцевала, какие масленые у него были при этом глазки! Но она держала его на расстоянии, хитрая тварь!
— А было ли известно И, что вы тоже неравнодушны к танцовщице?
— Неравнодушен, вы сказали? Любопытно, что вы выбрали это слово. У меня не слишком хорошо получается все объяснять, но скажем так: каждый раз, когда я видел эту девку, то буквально шалел. Но когда ее не было рядом, я даже о ней не вспоминал. Хотите верьте, хотите — нет, но дело обстояло именно так. Знал ли об этом И? Почти наверняка!
Ху повернулся и кивнул на темный особняк И на другом берегу.
— Недавно этот пройдоха придумал новое развлечение. После того, как эта часть города по ночам стала безлюдной. Он не предупреждал меня, когда она должна прийти, а поднимал бамбуковые шторы, зажигал в галерее множество свечей и заставлял ее исполнять танцы в портике, будучи уверенным, что я увижу ее отсюда, с балкона! О Небеса, какой же это был извращенец!
Он сердито стукнул себя кулаком по колену. Через некоторое время судья Ди спросил:
— А на этих вечеринках в галерее бывали другие гости?
— Только доктор Лю. Я-то раньше по наивности полагал, что врачи не проводят время таким образом. Но если приходила Порфир, И никогда его не приглашал. Это удовольствие он предпочитал делить только со мной, своим лучшим другом!
Ху ерзал на складном табурете, очевидно ожидая, что посетители вот-вот уйдут. Но судья Ди достал из рукава складной веер, откинулся на спинку стула и, медленно обмахиваясь, сказал:
— Я вижу, что архитектор, который построил ваш дом, взял за образец хорошо известный по фарфоровым изделиям «Пейзаж с ивами».
Ху встрепенулся.
— «Пейзаж с ивами», вы сказали? — повторил он. Потом, усилием воли вернувшись к прежней небрежной манере, заявил: — Все как раз наоборот, как раз наоборот, ваша честь! Именно этот дом послужил гончарам образцом.
Судья и Дао Гань перекинулись взглядами.
— Я об этом даже не подозревал, — сказал судья хозяину. — Мне приходилось слышать разные истории о происхождении этого рисунка. О старом аристократе с дочерью, который…
Нетерпеливым жестом Ху оборвал его.
— Все это полная чушь, ваша честь! Старик с молодой дочерью, фу! Нет, истинная история иная. Совершенно иная. Но в нашей семье ее не любили рассказывать, поскольку она довольно некрасивая. Выпейте еще чашку чая, ваша честь!
Пока Ху наполнял им чашки, судья задумчиво за ним наблюдал. Настроение Ху снова переменилось. В его больших глазах опять появился огонек, и он начал говорить уверенным голосом:
— История восходит к моему прадеду. Уже после основания династии, когда он был в преклонных годах и утратил прежнюю власть. Впрочем, он оставался еще достаточно богатым человеком: жил в роскоши, в семейном особняке в Старом городе. Он безумно влюбился в одну красивую молодую женщину из публичного дома. Ее звали Сапфир. Любовь с первого взгляда, знаете ли, безумная старческая страсть. Он выкупил ее за шесть золотых слитков. Безумно дорого, но это потому, что она была девственницей. Этот особняк он построил для нее. Поскольку у нее была узкая талия, которую наши поэты именуют «ивовой талией», он насадил вдоль берега ивовые деревья и назвал этот дом «Ивовой обителью». Вы, очевидно, заметили надпись над калиткой. Она сделана им собственноручно.