Читаем Пендервики весной полностью

– Просто ей надо отдохнуть. – Ник перекинул Бетти Кориандров поводок, подхватил Герцогиню и забросил её себе на плечи. Ещё одно доказательство, что она сильно похудела: когда она была похожа на бочку, она бы с Ника просто скатилась. – Ну, вперёд, до ручья и обратно. Побежали!

У самого ручья, когда они уже разворачивались, Бетти услышала своё имя. Было ясно, что её зовёт какая-то из старших сестёр, – видимо, та, которая первая ожила после отжиманий. Но которая бы ни была, она явно звала Бетти не просто так, а чтобы повесить на неё Лидию, – поэтому Бетти не торопилась ускорять шаг. Но голос не умолкал, и Бетти внезапно поняла, что её зовёт не Скай… и не Джейн… а совсем другая сестра, та самая, по которой Бетти соскучилась так, что невозможно больше терпеть. Тут же явилась фея, которая желала немедленно петь вслух – всё подряд, песни, альбомы, симфонии, – и вот уже Бетти, перебросив Нику поводок Кориандра, мчит навстречу этому голосу, летит как борзая – и влетает прямо в Розалиндины объятия, и смеётся, и задаёт сразу миллион вопросов. Выяснилось, что это никакое не чудо, а дело совершенно обычное: Розалинде предложили подвезти её на машине, чтобы она успела на день рождения Скай, – и она, естественно, согласилась.

– А Джейн мне сказала, что ты здесь, вот я и прибежала, чтобы сразу… – Розалинда замолчала не договорив, на её лице появилось удивлённое выражение, которое тут же сменилось радостью, а потом смущением. – Томми?

Бетти обернулась посмотреть, хотя и так знала, что там не Томми.

– Это Ник.

Но Розалинда уже и сама поняла.

– Ник. Конечно же Ник!

Она стремглав понеслась к нему, чуть притормозила только в самый последний момент – не могла сообразить, как же его обнять, когда у него с шеи свисает толстенная такса, – поэтому она просто расплакалась ему в футболку.

Ник покрутил головой и широко улыбнулся Бетти.

– Зато остальные с этим уже покончили.

– А я нет. – Розалинда шмыгнула носом и позволила Герцогине вылизать оставшиеся слёзы. – Я не могу не реветь, когда вижу тебя после стольких месяцев. Хоть и с собакой вместо воротника.

– Это Герцогиня, одна из двух собак, которых я выгуливаю, – объяснила Бетти. – А второй – Кориандр.

Кориандр стоял, спрятав голову в куст. Правда, все остальные его части были открыты для всеобщего обозрения, но это его, видимо, не беспокоило.

– С айкью у него так себе, – заметил Ник. – В отличие от тебя, Рози, – не считая, конечно, того помутнения, когда ты решила расстаться с моим братом.

– Знаешь, Ник, всё было ровно наоборот. Это твой брат решил со мной расстаться. Последнее, что я о нём слышала: он встречается с какой-то девушкой по имени Тереза.

– Это была всего лишь временная замена, притом неудачная. С ней уже покончено. Так что Томми там у себя в Делавэре тоскует по тебе в полном одиночестве.

Розалинда продела руку под его локоть.

– Бетти, скажи Нику, чтобы он не говорил ерунду.

– Ха, будто он меня послушает. – Бетти подняла поводок и потянула Кориандра из куста. – Кориандр, это Розалинда, моя лучшая сестра! Выходи, она тебе понравится.

Пока они все вместе шли по улице Гардем, Бетти чуть не приплясывала от радости. Не только Джеффри, но теперь ещё и Розалинда. Розалинда! Как здорово, как чудесно, великолепно, как…

– Так-так-тааак.

– Ник, не надо, – быстро сказала Розалинда. – Вот не надо, пожалуйста.

Бетти в замешательстве огляделась – и увидела.

– Рози, кто этот мужчина? – спросила она.

Он стоял, опираясь о капот незнакомого автомобиля, припаркованного на подъездной дорожке Пендервиков, и над ним ореолом висело ощущение, что всё это – не только автомобиль, но всё кругом – его собственность. Рядом с этим автомобилем, глянцево-белым и с низкой посадкой, у бедного Понтея вдруг сделался ужасно сконфуженный вид, будто он застыдился своей вульгарной гоночной полосы. Сам мужчина был с головы до пят в чёрном, тщательно помятом во всех правильных местах, и выглядел как картинка из журнала.

– Это Оливер, а не мужчина. Ну то есть он, наверное, мужчина… но вообще-то он студент, третьекурсник. Он подвёз меня домой.

– Миленькая машинка, – сказал Ник.

– Веди себя прилично. – Розалинда сжала его локоть. – И вообще я с Оливером знакома всего пару недель, так что это совершенно ничего не значит… да, Герцогиня?

Герцогиня лизнула Розалинду в знак солидарности. Но Бетти подумала, что очень даже значит. И Кориандр подумал, что значит, и попытался сбежать обратно в Квиглин лес.

И Бетти, если бы могла, с радостью бы его отпустила, её и саму вдруг накрыла вся её стеснительность – будто оп, и ей снова пять лет, – но мужчина уже отклеился от своего автомобиля и подошёл к ним, а сияющая Розалинда начала их друг другу представлять.

– Оливер, это моя сестра Бетти.

– Привет. – Он кивнул и улыбнулся.

Бетти тоже кивнула – единственное, на что она была способна. Заговорить с этим мужчиной она всё равно бы не смогла. Её спас Кориандр со своим тубозвучным лаем. Раз уж нельзя сбежать от человека, который запросто может оказаться ходячим мусорным контейнером, надо по крайней мере его облаять.

– Лежать, – сказал Ник. Кориандр неохотно лёг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы