– Ужасно бы по мне скучал. Нет, то важное, что я должна тебе рассказать, – это обо мне, и это совсем другое, и на него понадобится сколько-то времени и чтобы нам никто не мешал. А ещё, Джеффри, я теперь знаю, кто ты! Ты мой
– О, мне нравится. Как ты додумалась?
– Это часть того, о чём я хочу тебе рассказать.
– Тогда давай завтра где-нибудь позавтракаем – вдвоём, только ты и я? У Сильвестра, например?
– Да! – Ещё бы не да, у Сильвестра пекут отличные блинчики, почти как папины.
– Вот и хорошо. – Он прищурился в маленькое зеркало над приборной панелью и попытался пригладить вихры. – Ну, мне, кажется, пора в бой. Дашь мне какой-нибудь совет?
– Это да. Что-нибудь ещё?
Бетти помотала головой. Что может быть ещё?
– У них там баскетбольная игра в разгаре.
– Ничего, я умею играть в баскетбол.
Правда. Ник и его научил.
– Только держись подальше от Оливера…
– Кто такой? Случайно не новый парень Скай?
– Послушай меня. Оливер – это такой зануда, но считается, что он ужасно привлекательный, потому что у него ску-улы… Ему нравится Розалинда, и он читает всем лекции про кино. Так что держись от него подальше и, Джеффри, постарайся не говорить Скай о любви. Ты же знаешь, какая она, когда не хочет о чём-то разговаривать.
– Да уж, знаю. – Он в последний раз попытался прилизать волосы, но, поморщившись, бросил. – Кажется, я готов. А вам с Лидией придётся топать пешком – у меня нет для неё детского сиденья. – Значит, Бетти, утром мы едем завтракать, это будет наше с тобой свидание, да?
Бетти кивнула, она была слишком счастлива и взволнована, чтобы говорить, и ещё надо было следить за феей, которая рвалась петь. Когда Джеффри уехал, Бетти быстро отвела Лидию с её новым кроликом домой – спать, а сама закрылась у себя в комнате, чтобы думать о том, что она расскажет завтра утром Джеффри и что она ему споёт. Она прослушала от начала до конца весь мюзикл «Целуй меня, Кейт» и пришла к выводу, что «Значит, люблю» – это и правда прекрасно, но ей, пожалуй, больше нравятся смешные песенки. И к тому времени, когда пора было идти выгуливать Герцогиню и Кориандра, она уже выучила наизусть «Освежите вашего Шекспира»[78]
.Натюрморт и павлинье перо
Когда Бетти вернулась после прогулки с собаками, по всему дому бродили тинейджеры – частично оставшиеся от баскетбольного матча, а частично прибывшие отмечать день рождения, хотя были и такие, которые сразу пришли и туда и сюда. Но нашествие тинейджеров в кои-то веки не огорчало Бетти – она слишком радовалась только что увиденному: глянцевый автомобиль Оливера уже не стоял на подъездной дорожке. Надеясь, что он уехал навсегда, Бетти вбежала в дом и свернула на кухню, где полным ходом шла подготовка к праздничному ужину. Мистер Пендервик резал овощи для кесадильи, Розалинда доставала из духовки бисквит, Джеффри тёр сыр, Ианта подогревала маленькие кесадильи – обычные сырные, без всяких дополнительных начинок, – потому что праздник праздником, а Лидию уже пора было кормить. Правда, не все на кухне трудились: Лидия, например, просто восседала на высоком стуле, в короне и в нагруднике с овечкой, а сбоку из её стула торчал мягкий розовый кролик; Джейн сидела по-турецки посреди пола, и все на неё натыкались; Бен разгуливал туда-сюда, демонстрируя всем и каждому свою новую футболку «Селтикс»; Азимов ждал у ног Джеффри в надежде, что часть сыра просыплется мимо тёрки.
Бетти незаметно подошла к Бену и спросила шёпотом:
– Где Оливер?
– Уехал, – ответил Бен, тоже шёпотом.
– Насовсем?
Бен мотнул головой.
– Вряд ли.
Жалко. Но зато Розалинда здесь, сама по себе хотя бы ненадолго, – вот она, ровно такая, как всегда. Бетти прильнула к старшей сестре и немедленно простила её за всё.
– Может, у нас получится до твоего отъезда поговорить? Вдвоём, чтобы никого больше не было.
– Малыш, я тоже очень хочу с тобой поговорить, – сказала Розалинда. – Давай завтра. Эй, ты чего?
– Ничего, – сказала Бетти, у которой поющая фея только что чуть не вырвалась на волю. Бетти выхватила щепоть сыра из-под тёрки и закинула в рот, очень надеясь, что фея не любит сыр. – Просто торт так вкусно пахнет.