Читаем Пендервики весной полностью

Может, надо предупредить Скай и Джеффри, что она их слышит? – подумала она неуверенно, но так не хотелось вылезать из уютной постели, да и разговор был вроде самый обыкновенный, не какой-нибудь личный. Сначала они смеялись – вспоминали, как Пирсон зацепил рукавом один из натюрмортов Оливера и чуть не опрокинул всю конструкцию на шоколадный торт. Потом тоже смеялись, но уже тише, потому что для бедного Жерома эта часть вечера оказалась не самой приятной: посреди разворачивания подарков Джейн щебетала на своём ломаном французском, как она страстно обожает книги, а Жером вместо этого услышал, что она страстно обожает его, и разразился целым монологом про amour[80], amour и опять amour. Никто не понимал, что со всем этим делать, пока Молли не позвонила своей подруге по имени Лорен, у которой с французским гораздо лучше, чем у Джейн, – и благодаря ей всё разъяснилось прямо по телефону и ни у кого не осталось никаких обид.

Бетти радовалась, что Лорен всё хорошо перевела – так хорошо, что Жером даже ушёл со дня рождения, чтобы немедленно с ней встретиться. Но ещё больше Бетти радовалась, что пропустила все эти разбирательства, – и она завернулась в одеяло и собралась спать дальше. Она уже почти уплывала, но её опять догнал голос Скай. Теперь он звучал резко, смеха в нём не было.

– Что это?

Джеффри ей отвечал:

– Ну как ты думаешь – что? Подарок тебе на день рождения.

– Такая маленькая коробочка? Если там окажется ювелирное украшение, я тебя убью.

– Скай, да с чего ты взяла, что я собираюсь дарить тебе ювелирные украшения? Открой и посмотри.

Бетти беспокойно заворочалась. Теперь уже поздно предупреждать, что она их слышит, а кроме того, ей необходимо знать, что будет дальше. Если этот подарок окажется про любовь, то дело плохо, причём у всех сразу.

Но, кажется, можно было расслабиться: Скай опять смеялась.

– Часы с калькулятором! Вот это да, супер!

– Водонепроницаемые! И не только показывают время, а могут ещё выполнять сложные математические вычисления – так продавщица сказала.

– Спасибо. Мне очень нравятся! И прости, что я подумала, что ты купил мне украшение.

– Прощаю. И заметь, у этих часов с калькулятором небесно-голубой ремешок, он подходит к твоим небесно-голубым глазам. Но ты понимаешь, конечно: это из чисто эстетических соображений, никаких романтических глупостей.

– Вот-вот, пусть лучше будут эстетические глупости, от романтических ты обещал меня избавить. И пока что всё шло хорошо, и ты уж постарайся, чтобы и дальше было так.

– Видишь! Я обещал и держу своё слово.

Хорошо, подумала Бетти. Они уже обсудили пару опасных вопросов и до сих пор не поругались. Если они сейчас пожелают друг другу спокойной ночи и разойдутся по своим комнатам, Скай не с чего будет злиться.

Стало тихо, и ещё долго было тихо, Бетти уже опять почти уснула, когда заговорил Джеффри.

– Просто мне трудно быть с тобой рядом и не… – Он умолк. – Знаешь, ты такая красивая.

– Нет, нет, нет, Джеффри, нет.

– У тебя никого нет? Точно?

– Ты же обещал…

– Я знаю, но…

– Как же я это ненавижу. Как будто в моего лучшего друга вселились инопланетяне. – Голос у Скай изменился. – Вот что, давай-ка уматывай обратно в свой Бостон. Не хочу, чтобы ты тут оставался.

Бетти резко села в кровати. Сна больше не было ни в одном глазу. Пожалуйста, пожалуйста, молча умоляла она, Джеффри, нет. Скажи ей, что ты обещал со мной позавтракать, скажи что угодно, только не уезжай обратно в Бостон.

– Ну что ж, – сказал он. – Уматывать так уматывать.

Бетти тихо застонала в темноте.

– Не навсегда, – сказала Скай. – Только пока не угомонишься.

– А если я никогда не угомонюсь? Ладно, забудь, считай, что я этого не говорил. Сейчас уеду, раз ты так хочешь. Но хотя бы улыбнись мне, Скай, чтобы я знал, что когда-нибудь ты меня простишь. – Джеффри подождал. – Нет? Но я правда могу быть твоим лучшим другом и любить тебя, ты же знаешь.

– Нет. Не знаю. И нет, не можешь.

Снова молчание. Бетти лежала тихо, окаменев, одиночество давило на неё, как тяжёлое одеяло. Раз Джеффри всё равно уезжает, думала она, то пусть уже поскорее, пусть закончится этот разговор, ей ведь надо ещё понять, как прожить это завтрашнее утро. Потому что они не встретятся и она не будет ему петь.

Но он опять заговорил. Как это тупо, тупо, тупо.

– Ты когда-нибудь думала о том, что можешь влюбиться? Ну то есть не обязательно в меня – в кого угодно?

Скай застонала.

– Нет. Не думала. Пока нет. Сейчас – нет.

– А потом? Когда-нибудь?

– Джеффри, мой лучший друг не может так меня мучить! Ну как, как ещё тебе объяснить, что я не желаю об этом говорить?

– Я просто хочу понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендервики

Пендервики (без иллюстраций)
Пендервики (без иллюстраций)

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Пендервики
Пендервики

Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю. Вот и сейчас, отправляясь на летние каникулы в Массачусетс, они и не подозревают, какие приключения их ожидают. Прекрасный георгианский особняк — вместо скромного коттеджа, полный чудес сад, семейство кроликов, чердак, битком набитый настоящими сокровищами, а еще соседи, вернее, хозяева особняка: холодная и надменная миссис Тифтон и ее сын Джеффри, который станет настоящим другом для сестричек Пендервик.Какие бы сюрпризы и приключения ни поджидали героев, в одном будьте уверены — это лето они не забудут никогда.

Джинн Бёрдселл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы