Читаем Пепел и перо полностью

Джесс одновременно нажал на последние два переключателя, и бумага опустилась вниз, а затем снова поднялась, отмоталась, и была отрезана в нужных пропорциях острым лезвием. Отрезанный лист опустился на поднос, и в этот момент в работе уже была следующая страница, чернила нанесены, и процесс повторился.

– Мы можем печатать копии страницы на скорости почти что в сотню единиц в минуту, если установим мощность побольше, – сказал Томас, заглушая своим голосом монотонное жужжание механизма. – И, как вы сами видите, мы печатаем две страницы разом – первую и последнюю в переплете.

Томас поднял первую готовую страницу с подноса, на котором та сохла, и в ярком свете, окутывавшем мастерскую, Джесс вдруг почувствовал странный воодушевляющий холодок, пробежавший по его телу. Там, в наборе букв на бумаге, были две полные страницы текста на греческом, которые никто прежде до них больше не видел. Сколько же всего могло сегодня пойти не так.

Но это… тут все было так. И все было важно.

Томас поднял страницу, демонстрируя собравшимся гостям.

– Это первая и последняя страницы «Гермократа» [10] Платона, – сказал Томас. – Документ был скрыт по приказу Библиотеки после смерти автора. Осторожно. Чернилам необходимо время, чтобы досохнуть. Это одна из книг, которую мы спасли из Черных архивов. – В этот момент все начали перешептываться, а потом все громче и громче. Томас снова повысил голос, чтобы его было слышно: – Это слова, которые мало кто из ныне живущих читал. Это слова, которые скрывала от нас Библиотека. Это и многое другое. Однако с нашей машиной у них больше не будет подобной власти.

Один из гостей сделал шаг вперед – высокая женщина, которая выглядела сурово в своем длинном черном наряде. Джесс отдаленно ее узнавал по воспоминаниям из детства – французская беженка, которая построила свой бизнес на контрабанде оригинальных книг с Сардинии.

– Если никто из нас прежде этого не читал, вы могли выдумать написанное, разве нет? – спросила она. – Мы не слепые глупцы. Мы видели ложные чудеса техники и прежде, которые обещали обратить свинец в золото, а стекло в сталь.

Джесс потянулся к кожаной сумке, лежавшей на столе рядом с ним, открыл ее и вытащил небольшой свиток. Затем протянул его женщине.

– Оригинал здесь, – сказал Джесс. – Можете сверить текст сами.

Теперь все начали практически кричать, заглушая шум печатающего станка, который продолжал создавать страницу за страницей, складывая их на подставку для высыхания. От сгущающегося запаха горячего металла и чернил некоторые гости начали зажимать носы, однако никто не уходил. Все, наоборот, столпились поближе, точно каждый возомнил себя экспертом, чтобы сравнить оригинал с копией.

– Слово в слово! – воскликнул один мужчина. – И вы можете напечатать остальное? Страницу за страницей?

– Да. Мы можем напечатать что угодно. У нас уже есть заготовки для букв и символов на семи языках, и мы сделаем больше. Остается лишь просто составить текст из нужных букв и символов, точно пазл, – сказал Томас.

– Это непросто, – тихонько заметил Джесс, но так, чтобы его никто, кроме самого Томаса, не услышал.

– Нет смысла их расстраивать объяснением подробностей, – шепнул в ответ Томас, а потом снова почти что закричал: – А теперь мы выключим печатный станок, и вы сможете изучить его самостоятельно!

Джесс отключил машину, нажав все кнопки и рычаги в обратной последовательности, и с последним, шипящим вздохом станок снова затих. Сейчас для каждого из гостей Каллума Брайтвелла было уже предостаточно сохнущих копий страницы, чтобы все могли взять себе по сувениру домой.

А потом на импровизированную сцену поднялся сам Каллум, и Томас вежливо отошел назад. Джесс остался на своем месте, не потому что ему хотелось там стоять, а потому что отец преградил ему путь.

– Перед вами самое начало, – сказал отец Джесса. – Да, это процесс громкий, шумный и не лишенный запаха. Да, потребуется вложить немало времени, чернил, бумаги, переплетов и навыков. Но теперь вы сможете печатать книги. Любые книги. Продавать копии всего, что вздумается. Великая библиотека не контролирует этот аппарат. Этот аппарат делает всевидящее око Гора слепым. – Он посмотрел на печатный станок с неким, как показалось Джессу, почтением. – Это свобода.

Толпа внезапно разразилась перекрикивающими один другой вопросами и возражениями, и каждый требовал к себе внимания. Некоторые из гостей подошли поближе, пытаясь выведать у Томаса подробности, и тот тут же с удовольствием начал все рассказывать и разъяснять. Некоторые же, наоборот, держались подальше, споря о чем-то друг с другом.

А один человек вышел вперед и спросил:

– Свобода, говоришь? Свобода для чего? Для уничтожения нашего собственного бизнеса? Для того, чтобы накликать на себя беду, чтобы нас всех убили? – Мужчина выговаривал каждое свое слово так четко, что, казалось, его речь можно напечатать острыми буквами в чернилах. – Вы уничтожите нашу семью этой… мерзостью. И что, по-вашему, будет делать Библиотека? Нас всех убьют просто за то, что мы все это видели!

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая библиотека

Чернила и кость
Чернила и кость

БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES.«Чернила и кость» – первая книга популярной на весь мир фэнтези-серии «Великая библиотека» Рейчел Кейн. Представьте альтернативный мир будущего, в котором Александрийская библиотека не была уничтожена.Она управляет крупными городами по всему миру и контролирует доступ к знаниям. Закон запрещает хранить книги дома и карает нарушителей. Таков мир в 2025 году. Мир, в котором живет шестнадцатилетний Джесс Брайтвел.Его семья занимается на черном рынке торговлей редкими печатными экземплярами. Это опасное занятие унесло не одну жизнь. Однажды Джесс получает от отца еще более рискованное задание. Он должен отправиться в Александрию и поступить на обучение в Библиотеку.Чтобы получить доступ ко всем книгам мира, Джесс готов рискнуть. Ему придется столкнуться с теми, кто верит, что знания важнее любой человеческой жизни.«Мрачная, захватывающая и щекочущая нервы история… Обязательно к прочтению!» – Тамора Пирс, автор бестселлеров The New York Times«Захватывающее приключение… в котором сочетаются радости и горести "Голодных игр", а также психологические элементы из "Гарри Поттера"». – Booklist«Современный шедевр… Друзья-библиофилы, готовьтесь к шоку… Вы испытаете благоговение и оцепенение и будете поражены, точно громом… Новая серия, которая взбудоражит сердце каждого книжного червя!» – The Christian Science Monitor

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн , Скайла Мади

Фантастика / Современные любовные романы / Зарубежная фантастика
Бумага и огонь
Бумага и огонь

«Бумага и огонь» – вторая книга популярной на весь мир фэнтези-серии «Великая библиотека» Рейчел Кейн. Продолжение романа «Чернила и кости».Великая Александрийская библиотека во имя высшего блага управляет городами по всему миру и контролирует доступ к знаниям. Но Джесс Брайтвелл догадывается, какие страшные тайны скрывает Библиотека, для которой книги важнее человеческой жизни. После того как он стал солдатом элитного отряда Библиотеки, жизнь Джесса изменилась. Его возлюбленная Морган заперта в Железной башне, а лучший друг Томас погиб.Случайно Джесс узнает, что Томас, возможно, жив. Чтобы найти и спасти его, Джессу предстоит сделать трудный выбор между семьей, новыми друзьями и Библиотекой, которая готова пожертвовать чем угодно ради полного контроля над миром.«Бумага и Огонь» увлекает так сильно, что весь остальной мир перестает существовать, когда читаешь». – Kings River Life Magazine«Это захватывающее приключение с быстро развивающимся сюжетом от талантливой Кейн придется по вкусу всем фанатам фэнтези». – Library JournalРейчел Кейн – американская писательница, автор бестселлеров по версии New York Times, USA Today, а также международных бестселлеров. Она написала более сорока книг, включая роман «Принц теней», серии «Повелители стихий», «Сезон отверженных», «Возрожденец» и «Морганвилльские вампиры».

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги