Читаем Перед Пропастью (СИ) полностью

Очень часто, люди, как сейчас говорят различные "модные прозаморские "грамотеи...", легко "ведутся..." на такое вроде бы на первый взгляд, очень "серьёзное...", фундаментальное понятие..., как понятие Продолжения Рода Человеческого, ошибочно (или вполне Сознательно...) принимая своё Участие в самом процессе Продолжения Рода, за один из самых "Основных..." Смыслов Жизни.


Но и здесь мы можем смело и безошибочно утверждать, что Значение Продолжения Рода..., несколько Преувеличено, и оно не является какой-то Высокой Целью, а уж Тем более Смыслом Жизни. Мужчина и Женщина в момент интимной близости, вовсе не думают (или очень Слабо...) о каких-то там конкретных детях (Кого Бог пошлёт..., тому и Рады (И то не Все и не Всегда...). Люди в своей Основе..., так сказать, "Продолжают" Род Человеческий, вовсе не потому, что Это является для них Смыслом Жизни, и они чувствуют свою такую личную и такую огромную Ответственность, перед Всем Человечеством, за Его Продолжение и дальнейшее Существование Людей на Земле..., а в основном только лишь потому, что Сам "процесс продолжения рода..." доставляет им огромное Удовольствие, огромное физическое Наслаждение....

А вот если бы этот Процесс "продолжения рода..", доставлял человеку не Удовольствие, а Страдания или Боль, Тоску, Огорчения и различного рода Неприятности..., то уверяю Вас, дорогие мои Друзья, нашлось бы очень мало желающих..., этот самый Род Продолжать....

И поэтому, мудрая Матушка ПРИРОДА, зная об огромнейшем Эгоизме и Лени, заложенных в человеке, и о том, что этого Человека палкой не заставить заниматься Продолжением Рода Человеческого, не ДАВ ему при Этом возможность Получать НАСЛАЖДЕНИЕ и Удовольствие..., Она поступила Так..., как Она..., и ПОСТУПИЛА....! Природа Навсегда ДАЛА Человеку, это самое Удовольствие .... И поэтому Род Человеческий, до сих пор Жив, не Благодаря ОТВЕТСТВЕННОСТИ людей за его продолжение, а скорее ВОПРЕКИ..., то есть Благодаря Исключительно Только тому Удовольствию, которое они Получают, всё от той же, нашей "родной..." и неистребимой БЕЗОТВЕТСТВЕННОСТИ.... Кстати..., во Всём и Везде.... В любых делах.

И так было ранее, так есть сейчас и так будет и в будущем, причём абсолютно по Всем возможным вариантам направления поиска Смысла Жизни. И что бы Вы не взяли для примера, и как бы Вы не пытались рассматривать всё Это, как Возможный Смысл Жизни человека, в конечном итоге, в конце Вашего мучительного продвижения по Пути решения данной Задачи, Вы обязательно придёте, всё к тем же печальным выводам..., а именно, что НИЧЕГО из того, что Предлагалось и до сих пор предлагается Человечеству, рассматривать, как возможно Настоящий Смысл Жизни, а уж тем более Единственно-Верный и Истинный Смысл..., - таковыми Совершенно не ЯВЛЯЮТСЯ....

Так что же всё-таки выходит...?! Что у нас Получается...?! Жизнь Человеческая, действительно БЕССМЫСЛЕННА и Пуста...?! Так ли ЭТО на Самом Деле...???! Забегая вперёд, хочу Успокоить вас друзья мои..., конечно же нет..., и ещё раз НЕТ...! Это не ТАК. Если бы она была действительно Бессмысленна, то Человек, Никогда бы не появился на нашей Земле. Мироздание созданное Творцом, это совсем не Хаос и Разрушение, а только Созидание, любовь и Гармония.

Просто Человек, на протяжении Всей своей довольно страшной, уродливой и жалкой истории, искал не ТОТ Смысл Жизни, который ему Нужно было Искать, искал его не ТАМ, и искал совершенно не ТАК.... Человек Всё время Искал "анти Смысл...", который ему подсовывали тёмные, сатанинские силы, в основном, через множество различных псевдо "вождей и лжепророков...". Результат этих Поисков, хорошо известен Всем, всему миру.... И Результат этот, мягко говоря..., Очень и Очень ПЛАЧЕВНЫЙ.... И Другим мои дорогие друзья..., он Быть никак не МОЖЕТ....!


Максим не был так называемым пресловутым "начётчиком", которого, как издавна считают многие, переубедить, или победить в споре практически невозможно. Он считал неумной, и непростительной ошибкой не Учится у Истории у Людей, не учиться у самой Жизни. Максим искренне, настойчиво и последовательно старался не допускать подобных глупостей. И он довольно старательно учился этому пониманию той среды его обитания, в которой он находился, всю свою сознательную Жизнь.

Максим на данный момент уже имел "свою" личную жизненную Позицию, которую отстаивал в любых обстоятельствах, и просто так от неё не Отказывался.

Но если в споре с кем-то, как считал сам Максим, он получал убедительные, неоспоримые факты и доказательства в ошибочности своей позиции, он довольно легко и безболезненно для себя, своих амбиций и самолюбия, соглашался с доводами собеседника, который наглядно для Максима, доказал ему свою правоту в их споре. И даже более того, Максим был действительно всегда искренне благодарен "победившему" его сопернику, понимая, что благодаря именно ему, он к пониманию Истины, продвинулся вперёд, ещё..., как минимум, на один шаг.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бен-Гур
Бен-Гур

Повесть из первых лет христианстваНа русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю. Д. З.". Долгое время не удавалось узнать имя того, в чьем переводе вот уже второе столетие выходят произведения художественной литературы, которые критики называют "шедеврами мировой христианской классики" и "книгами на все времена" (например, роман Джона Беньяна "Путешествие пилигрима"). Лишь недавно в женском христианском журнале "Сестра" появилась статья В. Попова, посвященная переводчику этих романов, – Юлии Денисовне Засецкой, дочери поэта и героя Отечественной войны 1812 года Дениса Давыдова.Ю. Д. Засецкая жила в Петербурге и под влиянием английского миссионера лорда Редстока, чьим близким другом она была, приняла евангельскую веру. Засецкая превосходно знала Библию, читала лучшие сочинения западных проповедников и богословов, имела богатый опыт молитвенного общения с Богом. Она активно трудилась на литературном поприще, помогала бедным, учредила первую в Петербурге ночлежку для бездомных. Юлия Денисовна была лично знакома с Ф. М. Достоевским и Н. С. Лесковым, которые отдавали должное душевным качествам и деятельной энергии Засецкой и отзывались о ней как о выдающейся женщине, достойной самых высоких похвал.За 120 лет с момента первого издания в России роман "Бен-Гур" не раз переиздавался, причем, как правило, или в оригинальном переводе Ю. Д. З., или в его обработках (например, том, совместно подготовленный петербургскими издательствами "Библия для всех" и "Протестант" в 1996 году; литературная обработка текста сделана Г. А. Фроловой). Новое издание романа – это еще одна попытка придать классическому переводу Ю. Д. Засецкой современное звучание. Осуществлена она по изданию 1888 года, попутно сделаны необходимые уточнения фактического характера. Все участвовавшие в подготовке этого издания надеются, что "Бен-Гур" – один из самых популярных американских романов – по-прежнему будет читаться как очень увлекательная и поучительная история.

Льюис Уоллес , Лью Уоллес

Исторические приключения / Проза / Историческая проза / Проза прочее