Не говоря ни слова, Ним перечитал стихотворение еще раз.
– Карен, ты не перестаешь меня удивлять: я опять растроган и благодарен.
В этот момент в комнату с подносом вошла Джози – плотная женщина небольшого роста, с широкой улыбкой на смуглом лице – и объявила:
– Леди и джентльмен, прошу к столу.
Обед был простым, но вкусным: вальдорфский салат, запеканка с цыпленком, а на десерт – лимонный шербет. Ним принес вино – каберне совиньон от «Хайтс Селлар», довольно редкое. Как и в прошлый раз, он сам кормил Карен, и между ними вновь возникло особое ощущение близости.
Подавив угрызения совести, дома пришлось солгать: мол, назначен деловой ужин, поэтому вернется поздно. Впрочем, Ним нашел себе оправдание: поездка к Карен не то же самое, что прикрывать свои измены. По крайней мере, в его пользу говорило то, что за последние четыре недели он всего раз не поужинал с семьей – и только потому, что действительно работал допоздна.
На протяжении трапезы, все более интимной, Ним и Карен не прекращали непринужденной беседы.
Когда Джози убрала посуду и подала кофе, они вновь заговорили о Хампердинке – фургоне Карен. Модифицированный под руководством Рэя Паулсена, он был выкуплен у ГСС ее родителями.
– На самом деле Хампердинк мне не по карману. Пришлось зарегистрировать его на отца, хотя пользуюсь им я.
Причина заключалась в стоимости страховки.
– Для человека с инвалидностью сумма астрономическая, а если записать на моего отца, выходит дешевле. Кроме страховки, я беспокоилась – и до сих пор беспокоюсь – из-за того, что папе пришлось влезть в долги, чтобы купить фургон. Банк ему отказал, и он пошел к контору, которая выдает потребительские кредиты, а там выше проценты. Я знаю, ему тяжело платить: дела в бизнесе идут не очень, и к тому же они с мамой уже помогают мне деньгами, когда пособия недостаточно, – но они настаивали, что обо всем позаботятся и чтобы я не волновалась.
– Может, я смогу что-то сделать, – задумался Ним. – Например, внесу какую-то сумму, а потом наша компания сделает пожертвование…
– Нет! Ни в коем случае! – резко перебила Карен. – Нимрод, наша дружба – чудо, я очень ею дорожу. Я никогда не возьму от тебя денег. И просить за меня тоже не надо. Когда помогает семья – это другое, мы разберемся между собой. И потом, ты и так нам очень помог с Хампердинком. – Ее голос смягчился. – У меня есть гордость, и я дорожу своей независимостью. Надеюсь, ты поймешь.
– Да, – кивнул он. – Понимаю и уважаю тебя.
– Хорошо. Уважение – это очень важно. А теперь, дражайший Нимрод, я хочу тебе показать, как сильно изменил мою жизнь Хампердинк. Ты не поверишь. Позволишь тебя кое о чем попросить?
– О чем угодно.
– Мы можем куда-нибудь выбраться вместе? Послушать классическую музыку, например?
Он замялся, но лишь на мгновение:
– Почему бы и нет?
Лицо Карен озарилось улыбкой.
– Тогда скажи, когда свободен, и я все устрою! О, как я счастлива! – Повинуясь порыву, она выпалила: – Поцелуй меня еще.
Ним приблизился, и она подалась к нему, с готовностью отвечая на поцелуй.