Читаем Перегрузка полностью

Повинуясь непреложному закону природы – а именно «что взлетает вверх, упадет вниз», – тонны грунта и камней покрыли собой значительную часть геотермального поля.

По счастливой случайности выброс случился около двух ночи, когда работников на месте почти не было, а кто был, находились в помещении, поэтому обошлось без пострадавших. Случись выброс днем, жертв было бы не избежать.

Увы, контрольному центру и трансформаторной подстанции повезло меньше. Они оказались густо облеплены глиной. То же случилось и с окрестными ЛЭП. Глина прекрасно проводит электричество, поэтому везде пошли короткие замыкания, мгновенно блокировавшие подачу тока от энергоустановок геотермальной станции в систему ГСС. В целом ущерб был не слишком большим, и его легко было ликвидировать. Требовалось два дня работ. Что до Олд Десперадо, гейзер, в очередной раз устроив вокруг себя хаос, успокоился и теперь лишь время от времени, словно чайник, выпускал безобидные струйки пара.

Однако на сорок восемь часов, пока не будет очищено оборудование, ГСС лишалась семисот тысяч киловатт от казавшейся такой надежной геотермальной станции. Объем требовалось чем-то компенсировать, а следовательно, придется активировать больше энергоустановок, работавших на жидком топливе. Что, разумеется, еще сильнее истощит его запасы.

Был и еще один фактор, угрожавший работе компании во вторник.

Из двухсот энергетических установок компании многие – больше, чем в иные периоды, – были заглушены для обслуживания и профилактики в преддверии лета с его пиковыми нагрузками. Соответственно, с внезапной потерей Биг-Лил четыре дня назад, а теперь еще и геотермальной станции, общей мощности ГСС даже без учета дефицита нефти едва-едва хватало на следующие два дня.

* * *

О приостановке работы геотермальной станции и потенциальной нехватке мощностей Ним узнал, когда пришел на работу во вторник утром.

Первой мыслью было: поразительно, насколько прав оказался главный диспетчер – в дело действительно вмешался фактор «Н». За первой мыслью пришла вторая: пока работа геотермальной станции не восстановлена, с еще одной неожиданностью ГСС не справится.

С утра Ним позвонил Карен Слоун.

– Карен, – сказал он, услышав ее голос, – ты договорилась о том, чтобы завтра поехать в больницу «РедвудГроув»?

– Да, – ответила она. – Приеду туда заранее, до послеобеденного отключения.

– Лучше поезжай сегодня. Сможешь?

– Конечно, Нимрод. Но почему?

– У нас возникли проблемы – в том числе неожиданные, – и возможны незапланированные отключения. Может, их и не будет – даже скорее не будет, – но мне было бы спокойнее, если бы ты оставалась в больнице, поближе к аварийному генератору.

– То есть мне надо ехать туда сейчас?

– Ну да, и поскорее. Просто на всякий случай.

– Хорошо, – сказала Карен. – Джози здесь, мы быстро соберемся. И, Нимрод…

– Да?

– У тебя усталый голос.

– Так и есть, – признал он. – Мы все здесь устали. Тяжелый период.

– Благослови тебя Бог, Нимрод, дорогой!

Повесив трубку, Ним подумал еще кое о чем – и набрал свой домашний номер.

Ответила Руфь. Он рассказал ей про Олд Десперадо, про приостановку работы на геотермальной станции, про возможный дефицит мощности.

– Прямо все разом навалилось, – сочувственно вздохнула она.

– Такова жизнь. В общем, тут столько всего, да еще и веерные отключения с завтрашнего дня, лучше я сегодня домой не поеду: переночую в офисе на диване.

– Понимаю, – сказала Руфь. – Только отдохни обязательно. И помни: ты еще нужен мне и детям.

Он пообещал, что так и сделает.

* * *

Две недели назад специальную команду сотрудников, сформированную для обработки опроса потребителей в Норт-Касле, полностью распустили. Помещение в цокольном этаже, куда стекались ответы, передали на другие нужды.

Время от времени в компанию еще приходили заполненные анкеты – иногда одна-две в день, иногда ни одной.

Из отдела обработки корреспонденции их передавали Элси Янг, немолодой женщине-секретарю отдела по связям с общественностью. Ранее она тоже входила в специальную команду, но теперь вернулась к обычным обязанностям. Анкеты в узнаваемых конвертах клали ей на рабочий стол, и она, когда находилось время и было желание, распечатывала их и проверяла, по-прежнему сравнивая каждую с образцом почерка из дневника Йоргоса Уинслоу Аршамбо.

Мисс Янг от души надеялась, что проклятые опросники наконец закончатся. Их тоскливый просмотр отвлекал от более интересной работы.

В первой половине дня во вторник Элси Янг увидела, что курьер положил в ее лоток со входящими письмами очередной конверт с опросником, а с ним и объемную пачку внутренней корреспонденции, и решила сначала разобраться со служебной почтой.

* * *

Едва Карен закончила разговор с Нимом, вспомнила о том, что напрочь вылетело из головы во время звонка.

Они с Джози сегодня утром собирались по магазинам. Следует ли все же отправиться за покупками, а потом уже ехать в «Редвуд-Гроув», или отложить покупки и двинуться в больницу сейчас?

Перейти на страницу:

Похожие книги