Читаем Перекресток Старого профессора полностью

Мона позволила себе слегка улыбнуться. Отлично. Этот гад будет целый день на месте, соответственно, его машина тоже. Надо действовать, только следует дождаться темноты.

Девушка спустилась на кухню, где ее уже поджидала с завтраком графиня. Есть не хотелось, но неизвестно, когда она сможет перекусить в следующий раз.

– Мона, дитя мое, омлет остывает, – ворчливо заметила Анастасия, впрочем, просияв при появлении девушки.

Она без слов села за стол и приступила к завтраку. Графиня, положив и себе небольшую порцию омлета, присоединилась. Глядя, как та быстро, торопясь забрасывает в себя куски омлета с беконом, покачала головой:

– Не торопитесь, жуйте тщательнее.

– Некогда, – промычала девушка. Графиня взяла небольшой тост и принялась аккуратными движениями намазывать на него масло.

– Графиня, вы помните о том, о чем мы с вами говорили? – понизив голос и оглядываясь на дверь, спросила Мона.

– Помню, но я не думаю, что это такая уж хорошая идея. – Графиня опустила нож, схватила льняную салфетку, что лежала возле ее тарелки, и принялась терзать ее.

– Это очень хорошая идея, – дожевав омлет, уверила ее девушка. Она также взяла салфетку и, поднеся ее к губам, тихонько прошептала:

– Пусть ваш муж посидит без вас пару дней и поймет какое вы сокровище.

– Я боюсь он еще больше разозлится, – еще тише ответила графиня, она опустила голову совсем низко, щеки вспыхнули.

– Он не должен вас бить, – сквозь зубы снова процедила Мона, – вы можете прекратить это прямо сегодня.

Словно порыв ветра пронесся по кухне, – графиня вскочила со стула и, зашуршав длинной юбкой, понесла тарелку с нетронутым тостом к мойке.

– Графиня, – позвала Мона.

– Нет, Мона, нет, – та подняла руку, останавливая девушку.

– Я буду ждать в восемь, в кабинете Кирилла.

Мона отложила салфетку в сторону и вышла из-за стола. Даже если Кирилл и слышал их разговор, то вряд ли он понял его содержание. А даже если и понял, плевать. Если он попробует ее остановить, она просто убьет его.

После того как эта простая мысль пришла Моне в голову, ей вдруг стало легче. Что ей терять? Какая разница – сидеть в женах у нелюбимого человека или тюрьме? Там хотя бы общество разнообразнее.

До вечера оставалось еще слишком много времени. Поболтавшись по дому, она незаметно стащила шелковый шнурок, державший занавеску в одной из комнат. Кирпичи по-прежнему лежали в карманах ее толстого пуховика. Вышла на улицу и сделала вид, что отправляется на пробежку. Добежала до выхода из парка и снова очутилась в открытом поле, где не было ничего, кроме старой линии электропередач.

Связав кирпичи веревкой, Мона вначале просто кидала их в направлении проводов, но они взмывали невысоко, а затем падали камнем вниз в прямом смысле этого слова. Пробовала снова и снова и во время последней попытки еле успела отскочить – один из кирпичей чуть не упал ей на ногу.

Закусила губу и почувствовала солоноватый привкус. Давай же! Давай. Она вновь начала свои бесплодные попытки, старалась до ломоты во всем теле, но кирпичи упорно падали на землю, не долетая до проводов.

Остановилась и отдышалась. Пот застилал глаза, она сорвала шапку и постояла некоторое время, подставив голову снегу. Думай, Мона, думай. Если у тебя что-то не получается, просто попробуй это сделать по-другому.

Взяла веревку посредине и принялась раскручивать ее наподобие лассо, подняв высоко над головой, чтобы случайно не задеть себя. Когда амплитуда стала настолько большой, что веревка начала буквально рваться из рук, отпустила ее и та упала возле столба, не долетев до цели буквально метр.

Мона с трудом сдержала победный возглас. Ей хотелось еще потренироваться, но она решила, что будет лучше вернуться в дом и не привлекать внимание Кирилла и его цепных псов долгим отсутствием.

Оставив кирпичи в сугробе возле одного из столбов, она развернулась и легкой трусцой, насколько это было возможно на заснеженной земле, направилась к дому.

Вернувшись, вначале поднялась к себе в комнату. Сбросила пуховик, так и оставшись в шапке, схватила несколько библиотечных книжек из тех, что так и не вернула Яну, и направилась вниз, к кабинету Кирилла. Если вдруг кто-то заинтересуется, скажет, что решила воспользоваться любезным предложением и обменять книги.

Дверь в кабинет Кирилла была плотно прикрыта, но из-за нее доносились голоса. Он с кем-то разговаривал по скайпу. Отлично, ему не до нее.

Мона заглянула на кухню и только здесь почувствовала, что зверски проголодалась. Приближался час Х, и она решила, что будет нелишним подкрепиться.

Обнаружив свежеиспеченный хлеб, она нарезала его на толстые ломти, достала из холодильника масло, сыр и колбасу (она не ела этих продуктов с самого детства, когда решила, что сможет привлечь папино внимание похудев). Соорудив себе толстый бутерброд, вонзила в него зубы и тут же решила, что ничего вкуснее в жизни своей не ела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет обязательно!

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература