Читаем Перелом во времени полностью

Кендра подозревала, что Алек прав. Она оглядела сверкающее собрание присутствующих и задержалась на трех молодых женщинах в другом конце комнаты. Она сразу узнала дебютанток, на них были простые развевающиеся белые платья, их волосы были убраны наверх и украшены лентами в тон платья, а также лилиями, жемчугом или бриллиантами. Невинные девушки, культивирующие свою девственность благодаря внешнему виду. И как это все было по-другому в ее эпоху, подумала Кендра, где девственность стала просто проклятием среди молодых девушек в западной культуре. Но они использовали свои веера, как куртизанки, чтобы флиртовать с юношами, стоявшими напротив них. Люди любят игры.

– Меня не интересуют все остальные. Меня интересует женщина, которой сорок три раза вонзили кинжал в грудь. Если она издевалась над леди Луизой, нам нужно принять это во внимание. Она не похожа на свою сестру, леди Франсис за словом в карман бы не полезла. – Но она все равно вполне могла улизнуть с собственного бала и убить соперницу. Одно не исключает другого.

– Леди Луиза бы промолчала, не смогла бы ответить на оскорбления леди Довер, – продолжила она. – Подобные вещи вызывают оцепенение. Враждебность нарастает, пока в конце концов не выйдет наружу. Нужен всего лишь повод. – Как, например, тот случай, когда леди Довер надела ожерелье в театр.

Ребекка покачала головой.

– Я не верю, что леди Луиза убила леди Довер.

– Это всего лишь теория. У нас есть четверо подозреваемых, и леди Луиза среди них. Леди Франсис способна на всякое, но она самый маловероятный подозреваемый, так как она была хозяйкой бала. Леди Луизу с трудом можно заметить, она могла легко сбежать, но ее кандидатура тоже маловероятна именно из-за характера. Вестон – пока что наш приоритетный подозреваемый, думаю.

– А Доусон? – спросил Алек.

– Да, он тоже подходит по всем показателям. – Она остановилась. Какое-то чувство, мягкое, как шепот, начинало дразнить грани ее сознания.

Ребекка удивленно посмотрела на нее.

– Что-то не так, мисс Донован? У вас какое-то странное выражение лица.

Кендра задержала дыхание, пытаясь поймать сбегающую от нее мысль. Но когда ей уже почти удалось установить источник этого беспокойства, эта мысль растворилась в воздухе. Она расстроенно выдохнула.

– Все в порядке. Просто… – Она покачала головой, злясь на саму себя. – Я чувствую, что упускаю что-то крайне важное. Уверена, я пойму еще.

– Мистер Келли, следуя своей линии расследования, продолжает проводить опрос слуг и кучеров, – сказал Алек. – К сожалению, прислуга леди Франсис хранит упорное молчание относительно того вечера, когда состоялся бал.

– Может, они просто ничего необычного не заметили, – возразила Ребекка.

– Лорд Сатклифф, добрый вечер. Леди Ребекка, мисс Донован.

Кендра повернулась и увидела, как к ним пробирается леди Сент-Джеймс. На ней было яркое платье цвета мускусной дыни с пятью оборками, которые начинались около области колен и заканчивались у самого пола, почти что подметая его. Лиф этого платья с высокой талией сверкал блестками. Она спрятала свои седеющие каштановые волосы под тюрбаном в тон платью с единственным белым пером, которое было похоже на гигантский знак вопроса, качающийся у нее над головой.

Леди Сент-Джеймс держала под руку пожилую женщину, одетую полностью в черное, включая кружевной чепчик поверх ее редеющих белых волос. Она была маленького роста, едва достигавшего 150 сантиметров, как показалось Кендре, но она казалась еще ниже из-за позвоночника, который представлял собой горб, из-за чего ее голова была постоянно вытянута вперед в горизонтальном положении, как у черепахи. Ее похожая на клешню рука обхватила трость, которая при приближении двух леди отстукивала свой ритм по мраморному полу.

Алек сделал вежливый поклон.

– Добрый вечер, миледи. Ваша светлость. – Он повернулся к Кендре. – Вы уже знакомы с леди Сент-Джеймс, но позвольте представить вам вдовствующую герцогиню Чатсуортскую.

Кендре ничто не казалось таким нелепым, как реверансы. Не из-за того, что их было сложно делать, а из-за того, что это ей раньше никогда не приходилось делать. Но так как этого от нее ожидали, она немного согнула колени в быстром книксене.

Вдовствующая герцогиня уставилась своими маленькими глазками почти что без ресниц на Алека, с грохотом ударив тростью по полу.

– Ты. Что это я за нонсенс слышала о том, что ты убил леди Довер?

Кендра покосилась на леди Сент-Джеймс. Ей показалось, что она знает, от кого вдовствующая графиня слышала этот нонсенс.

– Уверяю вас, я невиновен, мадам, – медленно протянул Алек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги