Читаем Переосмысливаю время… полностью

Фашизм – жив: чума Европы!Он возродился вновь, визжа…Между добром и злом – межа:Сапог фашистских громче топотИ танков вновь зловещий рокот,Как к горлу лезвие ножа.И расползается, как ржа,Фашизма поступь, ужас, опыт…Кто скажет: «Бред!» Коль так, я рад.Но девяностые: Белград —Ракет и бомб смертельный град!А обеление нацизма,А шабаш антисемитизма,В Европе факельные марши…Фашизм – жив: он стал лишь старше!

Сонет 419

Пускай воздастся по деламСвятоше, грешнику и вору.Так выноси же приговоры,Господь, кругом сплошной «бедлам»!Ведь должен вор сидеть в тюрьме,Убийца должен быть расстрелян.Аплодисменты – менестрелям,А дьявол должен жить во тьме!Ведь он же – враг добра и света:Так наложи на зло ты вето!И молви грозно: «Дьявол, сгинь!»Его подвергни адским пыткам(Ведь от него одни убытки).Да будет так, Господь! Аминь!

Сонет 423. Сталин

Переосмысливаю времяИз слез, из радости, из стали…И мысль одна буравит темя:Так кем он был – «товарищ Сталин»?Тираном злобным? Супостатом?Иль он в суровости велик?И опорочен сворой лик?И верить глупо «геростратам»?Что он один виновник зла?!А как же «шавки» эти – свита?Легко списать всех жертв убитых«На отпущения козла»!А что народ? Подельник?.. Зритель?..У «дроби есть всегда числитель»…

Сонет 424. «Пятая колонна»

Они потоки грязной лжиНам льют на голову из шайки:Та мразь продажная из шайки,Что хочет Русь мою изжить!Они проплачены – «иуды»:Им выдает вновь «жирный» грантТот «демократии гарант»,Что о свободе «словоблудит».А мы, совсем как наркоманы,Речам внимаем этим рьяно,В коварный тупо входим транс…«Христопродавцы», пустозвоны —Вся эта «пятая колонна» —Хотят отнять последний шансНа взлет России воссиянный!

Сонет 426

Весна украдена опять:Как и надежды у народов,Что, мол, сойдет к нам «благодать»И что «вот-вот» наступят «роды»!Но равнодушно дождь стучит,Вновь под водою погребаяНадежд последние лучи,Что, туч заслоны пробивая,Вдруг вырываются из плена…Кругом предательство. ИзменаВсем смыслам, принципам, резонам:«Чумной» пришел на Землю пир!И, корчась в приступах агоний,В Армагеддоне тонет Мир…

Сонет 427. Сталин

Воссоздаю я лик вождяИз книг, кино, воспоминаний…Плюс интернет: упоминанийО нем, как капелек дождя!Миллиарды капелек стреляют:Да нет, не капелек – шрапнельВо мне свою находит цель!Да что о Сталине я знаю?!Потоки беспардонной лжи?..Я застываю у межи…Где суть? Где истина? Где правда?Проклятья, слава, стон и плач…Кем был он? Только не палач!И в главном вождь, конечно, прав был:СССР был грозной силой!Что ж ты «скукожилась», Россия?!

Сонет 428. Сталин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия