Читаем Перепуганная компания полностью

Роджер, совершенно обескураженный, искал взглядом Комбе. Ему не оставалось ничего другого, как вывести из игры его и Твифорда. Все остальные более управляемы. Но Комбе исчез.

Твифорд обрезал растяжки у одной из палаток. Роджер двинулся к нему, но не дошел. Позади него раздались крадущиеся шаги, и мощный удар по голове свалил его с ног. Боли он уже не почувствовал.


* 2 *

Придя в себя, Роджер ощутил, что у него просто раскалывается голова. Он попытался руками ощупать ее, но обнаружил, что связан, и вместо этого застонал.

Где-то неожиданно близко раздался требовательный голос леди Дарракот:

 — Мистер Шерингэм!

Роджеру потребовалось немалое усилие, чтобы открыть глаза.

Прямо перед собой он увидел чье-то размытое лицо. Оно чуть-чуть отдалилось — на дюйм или два — и сфокусировалось в его восприятии. Это была леди Дарракот.

Роджер с трудом перевел дыхание.

 — Где... остальные? — еле слышно произнес он.

 — Вы пришли в себя?

 — Нет, — простонал Роджер, и его глаза вновь закрылись.

Он ощутил, что его трясут так, что голова мотается из стороны в сторону. Он вяло сопротивлялся.

 — Соберитесь с силами, мистер Шерингэм, пожалуйста. Как вы не понимаете? Они решились на убийство.

Роджер вновь открыл глаза.

 — Что за черт, — пробормотал он. — Хорошо... Минутку... Сейчас, сейчас...

Он слегка очухался.

Внезапно все встало на свои места. Он и леди Дарракот лежали на земле, лицом к лицу. Они были связаны, и как! Руки Роджера были заведены за спину леди Дарракот и там связаны на запястьях. Точно так же и леди Дарракот охватывала его своими руками, которые тоже были связаны у него за спиной. Кроме того, его левая нога у лодыжки была привязана к правой ноге леди Дарракот, а правая нога — к ее левой ноге, так что нельзя было и пошевельнуться.

 — Расскажите, что произошло, — спокойно попросил Роджер.

Оказывается, когда Комбе мощным ударом оглушил Роджера, леди Дарракот попыталась в одиночку остановить начинающуюся истерию. Но вид поверженного тела единственного из них человека, присутствие которого все это время держало их в узде, лишь еще больше распалило всех. Даже Юнити и Кристл забыли о Роджере. Подогреваемые Твифордом и Комбе, а также диким воем Стеллы, они жаждали смерти Брэя. Его виновность уже не обсуждалась.

Леди Дарракот решили обезвредить. Твифорд удерживал Анджелу, в то время как трое-четверо других навалились на нее. Энид Фэйри предложила связать их с Роджером вместе, чтобы они не могли двинуться с места, и сама помогла сделать это.

 — Энид! — воскликнул Роджер. Кровь в нем закипела от ярости.

 — К счастью, я отделалась легким испугом, — спокойно сказала леди Дарракот. — Мне досталось чуть-чуть, несмотря на жуткую драку.

 — Энид! — повторил Роджер. Он еще не совсем пришел в себя, но его мозг уже включился в привычную работу. — Энид, — произнес он еще раз.

 — Знаете, мистер Шерингэм, вы лежите на моей руке, — в голосе леди Дарракот проскользнули жалобные нотки. — Это довольно болезненно. Мы не можем поменять положение?

 — Как долго я был без сознания? — спросил Роджер, когда их попытка перекатиться на другой бок наконец увенчалась успехом.

 — Минут пять.

 — А где все остальные?

 — Они ринулись к Брэю. Там был большой шум и... Слышите?

Раздались выстрелы.

 — Боже мой! — разволновался Роджер. — Они его схватят. И ее тоже. Я должен быть там. — Он изо всех сил напрягся, пытаясь разорвать или ослабить веревки на руках, без церемоний используя бока леди Дарракот как точку опоры для своих локтей. Но узлы были завязаны на совесть.

 — А мы не можем чуть отодвинуться друг от друга? — пропыхтел он. Голова его по-прежнему раскалывалась от боли, но он наконец пришел в себя.

 — Могу вас уверить, я сделала все, что смогла, — сказала леди Дарракот с мрачным юмором. — Я питаю к вам глубокое уважение, мистер Шерингэм, но предпочла бы оказывать его вам на чуть большей дистанции — если бы могла.

Извиваясь и дергаясь во все стороны, Роджер подумал о том, как великолепно держится леди Дарракот. Если у нее действительно больное сердце, то уж всего этого она точно не переживет.

 — Безрезультатно, — пропыхтел он наконец. Их руки были слишком плотно примотаны к телам, а связанные лодыжки не давали возможности хотя бы чуть-чуть изменить позу. Роджеру ничего не приходило в голову, а отдаленные выстрелы и крики лишь подогревали его ярость.

 — Леди Дарракот, я должен быть там. Должен!

 — Тогда попытаемся отправиться туда вместе.

 — Боюсь, нам придется решиться на это. Вы готовы?

 — Нам что, придется перекатываться по земле?

 — Нет-нет. Попробуем подняться на ноги. Тогда, думаю, мы сможем идти. Одному из нас придется шагать задом наперед. Но с вашим сердцем...

 — Мое сердце должно использовать свой шанс, — отрывисто произнесла леди Дарракот. — Если мы сумеем встать, то уж я дойду куда нужно. У меня еще не все в прошлом.

 — Леди Дарракот! — не мог сдержать восхищения Роджер, — вы великолепны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы