Пока мы находились здесь, в лагерь явился человек, одетый в костюм из плетенки туземного изготовления, покрывавший все его тело, за исключением головы, на которой он носил вырезанную из дерева и раскрашенную маску. Рогожное одеяние расписано было горизонтальными черными и белыми полосами, рукавицы и обувь пришнурованы к рукавам и штанинам, а соединение между курткой и штанами скрыто травяной юбкой. Маска была расписана так, что напоминала лицо старика с огромными очками; заднюю ее часть покрывал какой-то серый мех. В одной руке этот человек держал длинный посох, а в другой — колокольчик, в который непрерывно звонил. Его сопровождал маленький мальчик с мешком для сбора подаяний.
Как мне сообщили, эта странная личность — «дьявол-пугало». Позднее я установил, что функция его — отпугивать злых духов, обитающих в лесах. Те, что живут в лесах Кибокве, известны как многочисленностью, так и могуществом; у каждого есть свой особый округ. Они весьма ревниво относятся друг к другу, поэтому, случись одному из них встретить в своем округе демона-соперника, раздражение его будет столь велико, что он уйдет прочь — искать место, над которым сможет властвовать безраздельно. «Дьяволы-пугала» считаются очень похожими на дьяволов реальных и, появляясь в их предполагаемых обиталищах, заставляют тех уходить в какую-нибудь другую местность. Жители хорошо им платят, а так как «пугала» еще и колдуны в своем племени, они имеют приличный доход.
21 сентября мы покинули ставку Моны Пео, а перед выходом мне сообщили, что по пути мы должны встретить европейца-купца, но, кто он, никто не знал. Конечно же, я очень хотел увидеть этого странного торговца или путешественника и раскрыть его тайну.
Мы прошли через джунгли со множеством деревень — в одной из них кузнецы-пользуются молотами с рукояткой (я впервые видел в Африке молоты, если не считать колотушек для изготовления ткани из луба). А затем двинулись вдоль долины мимо истока Лумежи, которая бьет ключом в круглом бассейне диаметром около 60 футов и образует в месте своего зарождения ручей в целых шесть футов шириной при четырех футах глубины.
Вскарабкавшись на крутой холм, мы оказались на обширной равнине, а вскоре затем увидели приближавшийся караван. Я заторопился вперед, стремясь установить, не отряд ли это белого купца, о котором сообщалось. но обнаружил, что это караван, направляющийся в Катангу под началом некоего раба Силвы Порту — купца из Бенгелы, который известен географам своими путешествиями вместе с Саидом бен Хабибом в 1852–1854 годах[237]
.Раб-начальник говорил по-португальски, но никаких новостей сообщить мне не мог. Он был крайне удивлен, увидев меня, и спросил, откуда я пришел. Кто-то из людей Алвиша ответил, что они-де обнаружили меня «разгуливающим по Уруа». Торца начальник каравана поинтересовался, что я делаю. Торгую слоновой костью? Нет!
Рабами? Нет! Воскам? Нет! Каучуком? Нет! Так какого же черта я делаю?! Собираю сведения о стране… Он мгновение смотрел на меня так, как будто был вполне убежден, что я — сумасшедший, затем, изумленный, пошел своей дорогой.
Из следующего лагеря Алвиш отрядил людей в свой поселок в Бие — достать ткани для оплаты перевоза через Кванзу, а я воспользовался возможностью отправить карты и письма, надеясь, что они могли бы достигнуть побережья раньше меня.
У нас было пять очень тяжелых переходов, прежде чем мы добрались до деревни Каньюмбы — вождя Кимбанди, небольшой страны, лежащей между Кибокве и Бие. По пути нам встретилось много мелких партий жителей Бие, собиравших воск, и крупный караван, руководимый еще двумя рабами. Силвы Порту и направляющийся в Катангу закупать рабов. Главным из двоих был дородный старый негр лет 50, одетый в длинный синий сюртук с латунными пуговицами, синие панталоны и широкополую соломенную шляпу. Он и его товарищ охотно сообщили мне, что я не смог бы путешествовать с худшим караваном, нежели караван Алвиша, — мнение, с которым я полностью согласен.
Видя респектабельную внешность руководителя этого каравана, я было понадеялся, что смогу достать у него немного чаю и сухарей. Но я не сумел получить ничего, и пришлось продать свои рубашки, чтобы спасти нас от настоящей голодной смерти, а также разорвать свою шинель и распродавать ее по кусочкам.
За эти пять дней марша мы вступили в бассейн Кванзы и переправились через два из ее притоков — Виндику и Куибу; оба они — довольно значительные реки.
На склоне холма рядом с источником маленького ручья я заметил интереснейшее отверстие и, полагая, что увидел открытое пространство в джунглях, оставил тропу, чтобы к нему пойти. Пройдя несколько ярдов, я с великим удивлением обнаружил, что стою на краю обрыва тридцатифутовой высоты, поднимающегося над впадиной площадью около 40 акров; вся она, за исключением разрыва в примерно 20 ярдов, окружена этими обрывистыми склонами. Дно впадины ровное, с красной почвой, с высохшими руслами, полными белого песка, и многочисленными любопытного вида холмиками красной глины, рассыпанными по его поверхности.