—
Локк снова выругался.
— Мне показалось, что девушка одевалась, когда мы пришли, — заметил Мейсон. — Давайте не будем ее больше задерживать. Я спешу, Локк. Вы идете со мной или хотите остаться с ней?
— Останусь с ней, — тон Локка не предвещал ничего хорошего.
— Хорошо, — кивнул Мейсон. — Если вы не против, я сделаю один звонок.
Он подошел к аппарату, снял трубку и сказал телефонистке:
— Соедините, пожалуйста, с Управлением полиции.
Локк смотрел на него глазами загнанной в угол крысы. После того, как Мейсона соединили с Управлением полиции, он сказал:
— Попросите, пожалуйста, к телефону Сиднея Драмма из следственного отдела.
— Ради Бога, положите трубку. Быстро положите, — прохрипел Локк так, словно его мучала сильная боль.
Мейсон повернулся к нему и посмотрел с любопытством.
— Положите трубку! — заорал Локк. — Черт побери, Мейсон, вы хозяин положения, обставили все так, что мне не вывернуться. Это до такой степени примитивно, черт побери, но я не могу позволить, чтобы полиция или суд узнали про возможный мотив. Тогда мне конец. Если вы представите мой мотив присяжным, да еще с доказательствами, они больше ничего и слушать не будут.
Мейсон положил трубку на рычаг и повернулся лицом к Локку.
— Ну,
— Что вам нужно? — спросил Локк.
— Вы знаете, — ответил Мейсон.
Локк вскинул руки в знак капитуляции:
— Хорошо. Все понял. Что-то еще?
Мейсон покачал головой:
— Не сейчас. Но я посоветовал бы вам запомнить, что теперь газета принадлежит Еве Белтер. Лично я считаю, что вам было бы неплохо советоваться с ней перед тем, как решите публиковать
— Да, очередной номер выйдет в следующий четверг.
— За это время многое может случиться, Локк, — заметил Мейсон.
Газетчик ничего не ответил. Мейсон повернулся к девушке.
— Простите, что побеспокоили вас, мисс, — извинился он.
— Все в порядке. Если этот идиот хотел, чтобы я соврала, то почему не сказал? Что стукнуло ему в голову, когда он велел мне говорить правду?
Локк резко повернулся к ней:
— Ты лжешь, Эстер! Ты была в постели в сознании. Ты не засыпала!
Она пожала плечами.
— Может, сразу и не отключилась, — согласилась она. — Но я ничего не помню. Со мной иногда такое случается, когда я напиваюсь. Утром не могу вспомнить, что было вечером.
— Тебе лучше избавиться от этой привычки, — многозначительно сказал Локк. — Однажды для тебя это может закончится фатально.
— Мне кажется, в твоей жизни было достаточно подружек, для которых общение с тобой закончилось фатально! — взорвалась она.
Локк побледнел и стал белым, как мел:
— Замолчи, Эстер! Ты что, не понимаешь нынешнее положение вещей?
— Сам замолчи! Я не позволю тебе так со мной разговаривать!
— Успокойтесь, — вмешался Мейсон. — В любом случае вопрос закрыт. Пойдемте, Локк. Я думаю, что нам лучше уйти отсюда вместе. И мне необходимо с вами еще кое-что обсудить.
Локк шагнул в направлении двери, остановился и зловеще посмотрел на Эстер Линтен. Этот взгляд не предвещал ей ничего хорошего. Затем он снова развернулся к двери и вышел в коридор. Мейсон вышел вслед за ним, даже не посмотрев на девушку, и закрыл за собой дверь. Он взял Локка под руку и повел к лифту.
— Я хотел вам сказать только одно, — заговорил Локк. — Эта история шита такими белыми нитками, что даже не смешно. Вы были невероятно грубы. Но меня беспокоит то, что вы упомянули то старое дело в Джорджии. Я не хочу, чтобы кто-то о нем вспоминал. Думаю, что вы не до конца понимаете, что именно тогда произошло. Но тот этап моей жизни далеко в прошлом. Я перевернул страницу.
— О, нет, просто так такую страницу перевернуть нельзя, — возразил Мейсон. — Убийство не имеет срока давности, Локк. Вы сами прекрасно знаете, что снова можете предстать перед судом.
Локк вырвал руку у Мейсона. Губы у него дрожали, в глазах читалась паника:
— Я легко могу выиграть этот суд, если бы дело рассматривалось в Саванне. Но если это старое дело всплывет здесь, да еще и в связи с другим убийством, то со мной быстро разделаются. И вы, как опытный адвокат, это прекрасно знаете.
Мейсон пожал плечами.
— Кстати, Локк, как я предполагаю, вы брали деньги со счетов Белтера на оплату данного развлечения, — Мейсон показал большим пальцем назад, на дверь номера, из которого они только что вышли.
— Гадайте дальше, — хмыкнул Локк. — Тут вы ничего не сможете сделать. Ни один человек на свете не знал о моей договоренности с Белтером, кроме него самого. На бумаге ничего не зафиксировано, все договоренности были устными.