Читаем Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках полностью

– Тебе от этого толку нет, Перри. Допустим, что Ивс подсунул старику самозванку. Допустим, Стоктон и Сакс унаследовали его долю наследства. Но тебе это ничем не поможет, потому что Джулия Браннер не смогла найти настоящую внучку, точно так же, как и Ивс. Вот она решила сама пойти на обман и получить деньги, но допустила ошибку и, вероятно, связалась с бандитами. Версия, над которой сейчас работает окружной прокурор, следующая, и, вероятно, кто-то слил ему эту информацию. Джулия решила подождать, пока епископ Мэллори возьмет годичный отпуск и уедет туда, где его не найти. Потом наняла человека, который заявил, что он – епископ Мэллори, и вышел на адвоката с деньгами. Она остановила свой выбор на тебе. И ты клюнул и должен был сделать за нее всю грязную работу. Но ждать этого она не стала. Она убила Браунли, чтобы он не помешал ее планам. Помнишь, она его ненавидела. Лично я думаю, что у этой женщины не все дома. Она так долго копила злость, мечтая о мести, что просто рехнулась.

И этим воспользовались эта парочка детективов. Сакс, конечно, просто громила, но Стоктон смертельно опасен. С мозгами у него все порядке, в этом я тебя заверяю. Сакс, следуя указаниям Стоктона, связался с Джулией и убедил ее, что он – киллер, который завалит кого угодно, не оставив следов, и Джулия на это купилась… Это история, которой со мной поделились газетчики. И я думаю, поначалу Джексон Ивс подослал Сакса к Джулии. А потом, после смерти Ивса, Сакс прибился к Стоктону.

– А если Пит Сакс лжет? – спросил Мейсон. – Если он и Стоктон рассчитывают на большую долю наследства, почему бы им не выдумать все это от начала до конца, чтобы утопить Джулию?

Дрейк пожал плечами.

– Может, они и выдумали, но окружной прокурор верит, что Сакс говорит правду. Возможно, тебе удастся убедить присяжных, что он лжет, но вдруг окружной прокурор намерен разобраться с тобой до того, как Сакс появится перед присяжными?

– Ты знаешь что-нибудь еще о том, куда поехала Джейнис Браунли? – спросил Мейсон.

– У нее железное алиби.

– Действительно оно железное или только таким кажется?

– Кажется, но я думаю, там все в порядке. Виктор Стоктон уже побывал у окружного прокурора. По его словам, Джейнис позвонила ему, чтобы сказать, что ее дедушка, похоже, собирается заключить какую-то сделку с Джулией Браннер, и она хочет обговорить с ним сложившуюся ситуацию. Стоктон сказал, что приедет к ней, но она ответила, что полностью готова к отъезду и доберется до его дома быстрее. Стоктон согласился. Он живет на Пятьдесят второй улице и, как я тебе и сказал, чертовски хитер. Его жена была дома, когда приехала Джейнис, а потом он пошел к нотариусу, который жил по соседству и вытащил из кровати, чтобы тот тоже присутствовал.

– И нотариус все время был с ними? В одной комнате с Джейнис и Стоктоном?

– Как я понял, да.

Мейсон покачал головой.

– Мне это не нравится, Пол.

– И не должно, – пробурчал Дрейк.

– Если епископ Мэллори настоящий, тогда…

Тут его прервала Делла:

– Еще одна радиограмма от капитана Йохансона с «Монтерей», босс. Они нашли пару чемоданов с биркой: «Уильям Мэллори, каюта 211», но каюта двести одиннадцать занята людьми, которые совершенно не похожи на него и заявляют, что знать его не знают. В чемоданах нашли несколько ярдов бинта, черный костюм, черные ботинки и белый воротничок клирика. Их принесли в каюту двести одиннадцать вместе с багажом людей, которые ее оплатили.

Мейсон сел за свой стол, забарабанив по нему пальцами.

– И это тоже не имеет смысла. Допустим, епископ Мэллори липовый. Тогда где настоящий епископ? С другой стороны, если есть настоящий епископ, почему он должен играть в прятки и оставаться в тени?

Дрейк пожал плечами.

– Я узнал о епископе кое-то еще. Получил эту информацию от Джима Паули, детектива отеля «Регал». До того, как мы вышли на епископа, до того, как мои люди установили за ним слежку, к нему приходил один человек. Эдгар Кэсседи. Паули его знает. Он зашел в номер епископа и провел там примерно полчаса.

На лице Мейсона отразился интерес.

– Господи, Пол, это же то, что нам нужно. Человек, который знает епископа, может сказать…

– Не гони лошадей, – оборвал его Дрейк. – Это всего лишь ложная тревога. Я послал людей к Кэсседи. Он сказал, что получил письмо от своего друга из Сиднея. Тот написал, что епископ Мэллори – хороший человек, собирается остановиться в Лос-Анджелесе в отеле «Регал» и попросил организовать теплый прием. Кэссиди – яхтсмен. У него отличная яхта, «Атина», на которой он ловит рыбу-меч. Он подумал, что епископ захочет отправиться на рыбалку, вот и зашел, чтобы познакомиться. Его показания ничем тебе не помогут. По словам Кэсседи, его друг написал, что епископ – заядлый рыбак, но в разговоре с ним епископ не просто не проявил никакого интереса к рыбалке, но и совершенно не обрадовался его визиту. Так что ушел Кэсседи обиженным.

Мейсон вновь зашагал по кабинету. Внезапно он остановился и повернулся к детективу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература