– Хорошо. Я не смогу оказать тебе большую помощь, учитывая все, что я тебе рассказала. Но раз ты принес мне жертву, я могу вернуть тебя к твоему собственному домашнему очагу. Увидимся снова на Олимпе, Перси Джексон.
Слова прозвучали зловеще, точно наша следующая встреча не сулила ничего хорошего.
Богиня взмахнула рукой, и все исчезло.
В следующий миг я оказался у себя дома, в Верхнем Ист-Сайде. Мы с Нико сидели на диване в квартирке моей мамы. Это хорошая новость. Плохая новость: все остальное пространство комнаты заняла Миссис О’Лири.
Из спальни раздался приглушенный вскрик, потом послышался голос Пола:
– Кто поставил сюда эту шерстяную стену?
– Перси? – раздался голос мамы. – Ты здесь? С тобой все в порядке?
– Я здесь! – закричал я в ответ.
– ГАВ! – Миссис О’Лири начала поворачиваться, чтобы посмотреть на мою маму, и посрывала со стены все фотографии.
Они с моей мамой встречались только один раз (это долгая история), но адская гончая ее обожает.
Ушло несколько минут на то, чтобы со всем разобраться. Сломав большую часть мебели в гостиной и, вероятно, доведя соседей до белого каления, мы извлекли моих родителей из спальни и водворили на кухню, где и расселись все вместе за столом. Миссис О’Лири осталась в гостиной, но морду просунула в кухню и очень этому радовалась. Мама швырнула ей десятифунтовую упаковку мясного фарша, которого бы хватило человек на десять, но адская гончая заглотила угощение в один присест. Пол налил всем лимонаду, тем временем я рассказал о нашем визите в Коннектикут.
– Так это правда, – Пол воззрился на меня так, словно видел впервые в жизни. Его волосы цвета соли с перцем торчали во все стороны, на нем был белый купальный халат, теперь густо облепленный шерстью. – Все эти разговоры о чудовищах и о том, что ты – полубог… это действительно правда.
Я кивнул. Прошлой осенью я уже объяснял Полу, кто я такой, а мама подтвердила мои слова, но не думаю, что тогда он мне поверил.
– Прости, что Миссис О’Лири разворотила гостиную и вообще, – извинился я.
Пол рассмеялся, кажется, он пребывал в восхищении.
– Шутишь? Это потрясающе! Я хочу сказать, когда я увидел отпечатки копыт на «Приусе», то подумал: «А вдруг?» Но это!..
Он похлопал Миссис О’Лири по морде. В гостиной раздалось «БУМ-БУМ-БУМ»: то ли в дверь ломился наряд полицейского спецназа, то ли Миссис О’Лири завиляла хвостом.
Я не смог сдержать улыбку. Пол просто замечательный дядька, даже несмотря на то что он не только мой отчим, но и мой учитель английского.
– Спасибо, что не сердишься, – поблагодарил я.
– Да нет, я сержусь, – улыбнулся Пол, – просто считаю, что это потрясающе.
– Ага. Ну, возможно, когда ты услышишь всю историю целиком, ты уже не будешь так считать, – вздохнул я.
Я рассказал Полу и маме про Тифона, богов, грядущую битву, потом поведал о плане Нико.
Мама обхватила пальцами стакан с лимонадом. На ней был ее старый синий банный халат, волосы зачесаны назад. Недавно, воплощая свою многолетнюю мечту, она начала писать роман, и я предполагал, что она работает над ним по ночам, потому что круги у нее под глазами еще больше почернели.
У нее за спиной на окне стоял цветочный горшок с поблескивающим серебром «лунным кружевом». Прошлым летом я привез это волшебное растение с острова Калипсо, и под неусыпной маминой заботой оно цвело буйным цветом. Его аромат всегда меня успокаивал, но и заставлял грустить, потому что напоминал о потерянных друзьях.
Мама глубоко вздохнула, она всегда так делала, когда раздумывала, говорить мне о чем-то или нет.
– Перси, это опасно, – наконец решилась она. – Даже для тебя.
– Мам, я знаю. Нико меня предупредил, что я могу умереть, но если мы не попытаемся…
– То умрут все, – закончил Нико. Он не притронулся к лимонаду. – Миссис Джексон, у нас нет шансов выстоять, когда это вторжение начнется, а оно непременно начнется.
– Вторжение в Нью-Йорк? – переспросил Пол. – Разве это возможно? Неужели мы не заметим… чудовищ? – он так произнес это слово, будто все еще до конца не верил в реальность происходящего.
– Не знаю, – признал я. – Не представляю, насколько сильны чары Тумана. Тифон прямо сейчас топает по стране, а смертные считают его тайфуном.
– Миссис Джексон, – проговорил Нико, – Перси нужно ваше благословение, оно необходимо, чтобы начать процесс. Я в этом сомневался до тех пор, пока мы не побывали у мамы Луки, а теперь уверен. То, что мы задумали, удавалось осуществить только дважды, и оба раза мать давала свое благословение. Она должна согласиться с тем, что ее сын пойдет на риск.
– Хотите, чтобы я благословила такое? – мама покачала головой. – Это безумие. Перси, прошу тебя…
– Мама, я не смогу этого сделать без твоей помощи.
– А если ты переживешь этот… этот «процесс»?
– Тогда я пойду на войну, – признал я. – Выступлю против Кроноса, и в живых останется только один.
Я не рассказал ей всего пророчества, умолчав о той части, в которой говорилось, что мою душу пожнут, а дни мои пресекутся. Не стоит ей знать, что я, скорее всего, обречен. Я надеялся только, что перед смертью остановлю Кроноса и спасу мир.