Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 2. Персидская литература в XIII–XVIII вв. Зрелая и поздняя классика полностью

Осознанная установка поэтов XVI – начала XVIII в. на своеобразную «разгерметизацию» поэтического лексикона, его целенаправленное обновление и нарушение границ жанрово-стилистического деления традиционного литературного языка, их склонность к экстравагантным сочетаниям мотивов и неожиданным образным эффектам вызвали резкое осуждение со стороны представителей следующего поколения поэтов.

Главными критиками стиля непосредственных предшественников выступили участники движения XVIII в. «Литературное возвращение» (Базгашт-е адаби), принадлежавшие к исфаханскому литературному кругу. Классицистически ориентированные поэты и авторы антологий, не принявшие новшеств индийского стиля, ратовали за упрощение языка и возвращение к строгим нормам поэзии. Их ориентирами в касыде были поэты домонгольского периода, в газели – признанные мастера XIII–XV вв. Концепция «возврата к древности», на платформе которой сформировалось это движение, явилась проявлением наступающего очередного этапа стилистической эволюции персидской литературы.

Несмотря на преобладание отрицательных оценок поэзии индийского стиля в среде знатоков в самом Иране, а в определенные периоды и полного ее игнорирования и забвения (это время даже называли «Эпохой литературного молчания» – доуре-йе сокут-е адабийати), она представляет собой закономерный этап развития персидской литературы. Многие новации, в первую очередь в сфере словаря поэзии, которые стали знамением этой эпохи, в дальнейшем широко использовались и их критиками, стихотворцами второй половины XVIII – начала XIX в. Сыграют они свою роль и в модернистской поэзии XX в., создатели которой вдохновлялись «плетением образов» и свободным полетом фантазии поэтов индийского стиля.

Литература Ирана в XVIII веке[40]

Под знаком «возврата к древности»

Трудно найти в истории период более неблагоприятный для Ирана и, в частности, столичного города Исфахана, чем XVIII век. После крушения империи Надир-шаха (убит в 1747 г.) страна погружается в затяжные междоусобные войны, усугубляемые опустошительными набегами афганских племен. Бесконечные военные действия подрывают экономические основы старых культурных центров, что приводит к миграции населения на сопредельные территории. К примеру, Исфахан, являвшийся в предшествующий период богатейшим и крупнейшим городом Центрального Ирана, в XVIII веке многократно переходит из рук в руки, подвергается грабежам и поборам. Тем не менее литература в это время не только существует, но и продолжает свое поступательное развитие, получив новый импульс в едином государстве, основанном Керим-ханом Зендом (1750–1779). Правление Керим-хана обеспечило Ирану относительную политическую стабильность, которая положительно сказалась и в области культуры.

В 30–40-е гг. XVIII века Исфахан упоминается в источниках как заметный литературный центр, в котором функционируют поэтические кружки и общества. Основателями одного из подобных кружков называют двух исфаханских поэтов – Шо‘ле (ум. 1747) и Моштага (ум. 1757). Их младшим современником и последователем был Хатеф Исфахани (ум. 1784) – один из наиболее известных персидских поэтов XVIII в. На базе этого поэтического объединения постепенно формируется целостное литературное движение Базгашт-е адаби («Литературное возвращение», или «Литературное возрождение»). Для характеристики творчества поэтов исфаханского круга термин Базгашт был впервые применен видным иранским поэтом и ученым Мухаммадом Таги Бахаром (Малек ош-Шо‘ара Бахаром) (1886–1951) в его фундаментальном труде по стилистике. Часто в Иране представителей этого литературного круга называют «Школой Базгашт».

Творчество поэтов круга Базгашт представляет собой полемическую реакцию на стиль поэзии предшествующего периода (XVI–XVII вв.), отмеченный эклектичностью, гипертрофированной украшенностью, суггестивностью и сложностью построения художественного образа. Подобная реакция, приведшая в конце концов к установлению новых эстетических ориентиров, является частным проявлением общей закономерности развития мирового искусства в целом, когда классический стиль, или стиль первого порядка, и усложненный постклассический стиль, или стиль второго порядка, поочередно сменяют друг друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное