Читаем Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1 полностью

О водяном рассказывал один солдат. У нас ведь сразу за озером… Пошли солдаты с заставы. Застава у нас была почти посреди деревни. Ну, вот и два солдата пошли на границу. Так вот на берегу, как спустились к берегу, там женщина сидела на коряге и волосы расчёсывала. Солдаты смотрели, не отрываясь, смотрели: женщина это или кто, так блестит гребень в руке, когда проводит по волосам. А волосы такие длинные, что ещё вперёд руками их подбрасывает и обвивает их вокруг рук и всё время расчёсывает. Тогда эти военные говорят, что правда ли это, ведь ночь, говорят. Они ночью ходили, но раз ночи белые, то видно хорошо. Говорят: «Как начали разговаривать погромче, она как бултыхнётся в озеро и на дно озера опустилась». Говорят, ещё обратно повернули, пришли ещё на заставу рассказать, что такой-то и такой-то случай был. Там начальник был, дак сказал, что: «Не надо бояться, – говорит, – ничего не было». Не знаю, была ли это правда или нет.

ФА. 2329/19. Зап. Ремшуева Р. П. в 1975 г. в д. Луусалми от Вазараевой А. К.

291

На запруде голая женщина

… Miän taatto nägi. Znacit, se oli dielo pätnatcatom godu, 15, 16, 17. Se oli meilä kaikki Tässä, kaikki kylmettii leivät miän paikoilla, hallat oldii, no vilut oldii kezät, kai leivät kylmettii. Sid’ä vassen znacit, sid’ä vassen, pered plohim nouzi rannassa kylyh, kyly on Tässä znacit. Siid’ä piettii merezi, pisto luaitta – nouzi pissolla, murginan aigana päivälTä. Akka nouzi alasti, tukat on piTät, Tähä sua, yhtä ku se on läikkyy, greb’onka on, vain suga, kiässä, tukkie sugiu. Näin rovno ved’äy, piTät tukat: “Cto god, to huuze, cto god, to huuze“. Piäd’ä sugiu n’äin rovno. Vot kolme vuotta podr’at kai leivät kylmettii, tata meijän n’ägi.

Наш отец видел. Значит, это дело было в пятнадцатом году, 15, 16, 17. Это у нас было, у нас у всех помёрзли хлеба. В наших местах заморозки были, лета были холодные, все хлеба помёрзли. Перед этим, перед плохим, поднялось из воды на берег у бани. Баня, значит, здесь, там держали мережи. Запруда сделана. Поднялась на запруду во время обеда, днём. Голая женщина поднялась. Волосы длинные, до сих пор, гребёнка только поблёскивает или расчёска в руке, волосы расчёсывает. Так словно проводит, проводит по длинным волосам. Ведь три года подряд все посевы замерзали. Отец наш видел.

ФА. 1733713а. Зап. Конкка У. С. и Трофимчик 3. М. в 1972 г. в д. Паданы от Савельевой М. Г.

292

Сидит на запруде

A sano Smetaaninan papu (ennen Tollossa se oli Makarien OTeksein naini) kerran, jotta hiän kaco näki vetehistä. Kun oli tullun toiselta puolen, soutan, ni siinä vet meilä oli niemessä kaikicci semmoset pavot, mistä pyyvvettih kalua, kevyäsillä säynyätä pyyvvettih. Nin sillä oli pavolla istun ta takkieh sukin…. Ni siitä, sanou, kun pul’skahti järveh, nin kaikki se miula veneh häilähti, jotta oli kuatuo – semmoisen volnan anto. Nin mie, sanou, niin pölässyin, jotta en tietän kunne suaha. Kun mänin kotih, nin sanou, jotta semmoista cuutuo näin, ni sanottih, jotta se kaco oli vetehini.

– Eikö pahan iellä ollun?

– Ei hiän siitä i sen kummempua mitänä sanon. Ei muistan, elikkä eikö liene i mitänä ollun. A sen sano, jotta se istu niin kun ihmini, ja tukat oli niin mussat ta pität ta. Šiitä se kun pul’skahti siitä pavolta järveh.

А рассказывала Сметанина бабушка (раньше в Толлореке была Макарова Алексея жена), что она уже точно видела водяного. Когда она приехала с другого берега, приплыла на лодке, ну там ведь у нас на мысу такие запруды были, где ловили рыбу, весной язей ловили. Ну вот, и на этой запруде сидела и волосы расчёсывала. Потом как, говорит, плюхнется в озеро, что у нас даже лодка закачалась, чуть не перевернулась – такая волна была. Я тогда, говорит, так испугалась, что не знаю, куда грести. Когда пришли домой, говорю, что такое чудо видела. Сказали, что это был водяной.

– Не перед плохим было?

– Не говорила она больше ничего необычного. Не знаю, было ли чего или нет. А то говорила, что сидел ну как человек, и волосы были такие чёрные и длинные. Потом как плюхнется с этой запруды в озеро.

ФА. 2325/la. Зап. Ремшуева Р. П. в 1975 г. в д. Калевала от Лесонен M. Т.

293

На вешале сидит

– Onko vetehistä nähty?

– Sanottih, jotta elkyä mänkyä järveh, vet vetehini viey ta. No ei hyö tietysti oltu nähty, ka meitäko lienöy varauteltu lapsena, jotta: “Myö näkimä, kun vuavolla istu ta pität oli tukat, mussat ta pität tukat oltih“. Semmoni on sanottih vetehini. Vuasto oli se, missä nuottie kuivattih, rannassa sielä vejen piällä.

– Видели ли водяного?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны
История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны

История частной жизни: под общей ред. Ф. Арьеса и Ж. Дюби. Т. 4: от Великой французской революции до I Мировой войны; под ред. М. Перро / Ален Корбен, Роже-Анри Герран, Кэтрин Холл, Линн Хант, Анна Мартен-Фюжье, Мишель Перро; пер. с фр. О. Панайотти. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. —672 с. (Серия «Культура повседневности») ISBN 978-5-4448-0729-3 (т.4) ISBN 978-5-4448-0149-9 Пятитомная «История частной жизни» — всеобъемлющее исследование, созданное в 1980-е годы группой французских, британских и американских ученых под руководством прославленных историков из Школы «Анналов» — Филиппа Арьеса и Жоржа Дюби. Пятитомник охватывает всю историю Запада с Античности до конца XX века. В четвертом томе — частная жизнь европейцев между Великой французской революцией и Первой мировой войной: трансформации морали и триумф семьи, особняки и трущобы, социальные язвы и вера в прогресс медицины, духовная и интимная жизнь человека с близкими и наедине с собой.

Анна Мартен-Фюжье , Жорж Дюби , Кэтрин Холл , Линн Хант , Роже-Анри Герран

Культурология / История / Образование и наука