Читаем Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1 полностью

Меня много раз лечила повитуха… Они сети спускали, а я в лодке, в воду смотрю. Мама запрещает: «Не смотри ты в воду». Как я не буду смотреть – там отражение видно. Ну, а назавтра встала – глаза не могу открыть. Мама посмотрела: «В воду раз тебе надо было смотреть, вот сейчас глаза и заболели». Ну а вечером моя повитуха пришла молоко через сепаратор пропускать, а я сижу в плохом настроении, хотя всегда прыгала. Говорит: «Что с этой девочкой случилось?» «Случилось с ней! В озеро надо было смотреть, вот глаза и заболели!» Она говорит: «Наверное, ты о чем-нибудь подумала, раз случилось?» «Да. Подумала». «Не надо, – говорит, – не надо никогда думать, что от этого что-то будет». Потом три раза на свой берег водила. Прошли глаза. Не помню только, что она там шептала, что делала. Помыла мне глаза этой водой. После этого глаза у меня не болели. Вечером это, поздно, уже когда все люди спали, надо было незаметно сходить.

ФА. 3343/2-3. Зап. Степанова А. С. в 1996 г. в д. Вокнаволок от Мякеля M. Н.

404

Делают куколку, когда просят прощения

A kun vejestä heittäytyy ta vesirokkoloilla tulou, a siitä kun mpiet piästämäh, ni luaji kuklani. Ota kolme yheksyä tilkkuo, luaji pikkaraini kuklani…. ripakkuo kiäri ta ota, ota kolme tukkua piästä ta nappi ta sihi pane kuklaseh. Ta pikkaraiseh kiveh, ta mäne silmät risti ta pese kätes, silmät: “Prosti milma. Tässä on siun hyvät, anna miun omat pahani“. Ta työnnä se kuklani, pane kiveh, solmi mitä rautua, hot mitä ta sen painau pohjah. Hot avannosta työnnä talvella eli mi. Šiitä prostiu. Se kun vejestä heittäytyy.

А когда от воды пристанет, волдыри вскочат, и вот когда будешь освобождать, сделай куколку. Возьми три раза по девять лоскутков, сделай маленькую куколку…. тряпочками оберни да возьми три волосинки с головы да пуговицу и пришей к куколке. Да к маленькому камню привяжи, да иди, перекрестись и вымой руки, лицо: «Прости меня. Вот здесь твое хорошее, дай мне мое плохое». Да выпусти ту куколку, положи камень или привяжи хоть что-нибудь железное, и утонет. Хоть в прорубь опусти зимой. Тогда простит. Это когда от воды пристанет.

ФА.1594/29. Зап. Степанова А. С. в 1971 г. в п. Кепа от Люммюс А. Г.

405

Бабушка просила прощения

Meilä kun järviranta oli ihan reunassa tässä, siitä oli pristani, missä oltih venehet, siitä oli tässä ky ly. A meilä oli se tapa, jotta kaikki viemmä rantah, pesemmä niin kun hiilikoukut, sriäpintälauvat, leipälapiemet, piimalapiemet, kaikki viemmä rantah,

Перейти на страницу:

Похожие книги

История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны
История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны

История частной жизни: под общей ред. Ф. Арьеса и Ж. Дюби. Т. 4: от Великой французской революции до I Мировой войны; под ред. М. Перро / Ален Корбен, Роже-Анри Герран, Кэтрин Холл, Линн Хант, Анна Мартен-Фюжье, Мишель Перро; пер. с фр. О. Панайотти. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. —672 с. (Серия «Культура повседневности») ISBN 978-5-4448-0729-3 (т.4) ISBN 978-5-4448-0149-9 Пятитомная «История частной жизни» — всеобъемлющее исследование, созданное в 1980-е годы группой французских, британских и американских ученых под руководством прославленных историков из Школы «Анналов» — Филиппа Арьеса и Жоржа Дюби. Пятитомник охватывает всю историю Запада с Античности до конца XX века. В четвертом томе — частная жизнь европейцев между Великой французской революцией и Первой мировой войной: трансформации морали и триумф семьи, особняки и трущобы, социальные язвы и вера в прогресс медицины, духовная и интимная жизнь человека с близкими и наедине с собой.

Анна Мартен-Фюжье , Жорж Дюби , Кэтрин Холл , Линн Хант , Роже-Анри Герран

Культурология / История / Образование и наука