Читаем Первеницы мая полностью

Убранство их домика (цветы, кружева, бисер) выдавали ее тайную мечту: быть изящной и утонченной дамой. Однако ради мужа она согласилась придать гостиной вид нижней палубы. Работа там кипела, поэтому короля принимали на узкой террасе, окруженной карликовыми деревьями. Не успели все рассесться, как переполняемый воодушевлением адмирал спросил:

– Скажите мне правду, мой принц, вы теперь король?

– Да, адмирал.

– Вот как? Ага…

Адмирал провел рукой по лысине, чтобы лучше усвоить новость.

– Принц теперь король, – повторил он. – Выходит, мы успели вовремя? На «Изабелле»?

Тибо вдруг оценил весь масштаб пропущенных бедным Альбером событий. Чтобы рассказать ему толком все, что случилось за последние одиннадцать месяцев, ушло бы не меньше недели. Придется довольствоваться краткой выжимкой. Обед был одновременно простым (сидр, салат, курица) и сложным (вопросы, ответы, размышления, воспоминания). Дорек особенно подчеркивал, какими белыми были руки ангела, снявшего с него недуг. Тибо терпеливо слушал. Он знал лишь одного человека с такой силой в руках, но этот человек никогда не покидал дворца, и он предпочитал о ней не думать. Нет, это чудо, должно быть, случай самоисцеления.

Во время всего обеда, о чем бы ни шла речь, адмирала не покидало блаженное выражение только что сорвавшего большой куш. Ни разу он не поджал неодобрительно губы. И даже известие о зимнем голоде встретил с такой широкой улыбкой, что видно было, где у него недостает зубов. И только за десертом Тибо начал понимать причину его блаженства. Он как раз расписывал шахматные таланты Гийома Лебеля, желая подтрунить над адмиралом, но тот вдруг спросил:

– А, так он еще и в шахматы умеет играть?

Сначала Тибо подумал, что Дорек не захотел признаваться в тайных уроках, которые брал у Гийома во время плавания. Но адмирал окончательно поверг его в замешательство, восхищенно спросив:

– И вы, значит, тоже играете, мой принц… то есть король? Это все так для меня ново! Ну, ничего, ничего! Ах, сколько еще предстоит узнать!

Он даже захлопал в ладоши, и Тибо не решился омрачать его радость напоминанием об их традиционно разгромных партиях по средам. Он задумчиво поставил обратно расписанную цветами чашечку, которую держал двумя пальцами. В памяти адмирала появились дыры? Тибо решил это проверить. И результат его поразил.

Дорек помнил, как некогда отправился в арктическую экспедицию, но не помнил ни как съел собственные сапоги, застряв на леднике, ни как потерял мочки ушей из-за обморожения; он был очень удивлен, когда, поискав, не обнаружил их.

Он помнил о стоянках в тропиках, но только не в Негодии, которая так его разозлила.

Помнил возвращение из Бержерака, но не помнил про Гиблую бухту.

Помнил всех членов экипажа, кроме Проказы.

Помнил Эму, но не помнил, как она тайно пробралась на судно. Помнил ее красное платье, но не то, как сам его покупал.

В общем, Альбер Дорек улыбался как блаженный, потому что у него не осталось ни одного неприятного воспоминания. К слову, он забыл весь свой медовый месяц, что потрясло Гвендолен. Исцеление подарило ему жизнь в розовом свете, с цветочками, бабочками и радугами. Было чему изумляться.

Тибо откланялся, когда уже смеркалось. В усадьбу Ис он вернулся удовлетворенный поездкой, уверенный в будущем и убежденный, что прожил незабываемый день, – по крайней мере, он его точно запомнит.

32

На следующее утро Тибо, свежий и бодрый, сел за стол в прекрасном расположении духа: в кои-то веки он успеет вернуться в срок. К тому же его ждал сытный завтрак: Бенуа, желая проявить себя, заставил чету Доре открыть закрома. Тибо все подкладывал себе гусиный паштет, удивляясь, где хозяева его достали, как вдруг Бенуа вошел сообщить о посетителе:

– Некий Филемон де Френель, сир. Он узнал о вашей поездке и понадеялся вас перехватить.

– Меня не перехватывают, Бенуа. Я король, а не мячик.

– Разумеется, ваше величество.

– Он приехал с каким-то делом?

– Он отказался говорить мне с каким, сир.

Тибо подумал, что не покидал дворца с того злосчастного путешествия по провинциям. И если подданные едут из такой дали, чтобы увидеться с ним, неловко было бы отказывать.

– Я приму его в саду.

Тибо решил заодно занять место поближе к колодцу, на случай, если снова явится призрак. Но нет. Явился только Филемон де Френель, комкая в руках мягкую шляпу. Он заметно нервничал – как большинство людей, оказавшихся перед лицом монарха.

– Ваше величество, спасибо, что меня приняли. Мы, во Френеле, узнали от торговца из Центра, что вы путешествуете. И вот я приехал насчет моего дяди Блеза, Блеза де Френеля, вы, кажется, его знаете?

– Не только знаю, но и очень ценю, – сказал Тибо, желая подбодрить посетителя.

– Да, сир, ну и вот. Вы, возможно, знаете, что мой двоюродный дедушка Клеман де Френель, да покоится он с миром, родился в рубашке. Не сейчас, разумеется, а когда был жив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература