Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

― Так долго я ждать не могу. Я так возбужден, что это уже причиняет боль.

Мое сердце пропустило удар.

― Прямо здесь?

Боже, да.

― Прямо здесь.

Внезапно он подтолкнул меня к соседнему стойлу, схватил за запястья и поднял их над моей головой. Рив дышал тяжело, как, впрочем, и я. Пар от нашего горячего дыхания смешивался и поднимался в холодном воздухе. И несмотря на прохладу, я излучала тепло.

Именно в этом я нуждалась. Вот чего мне не хватало. Я пребывала в сладостном предвкушении, из-за чего дрожала и покрывалась испариной одновременно, а мои трусики уже насквозь промокли.

Губы Рива замерли в миллиметре от моих, а взгляд был буквально приклеен к ним. В его глазах явно читалось, что он едва сдерживался.

― Как ты хочешь меня?

Слова Рива повисли в воздухе. Это был один из тех вопросов, которые он задавал снова и снова, к которому всегда возвращался. Чего ты хочешь? Как ты этого хочешь?

У меня никогда не было полноценного ответа на этот вопрос. И я впервые поняла почему. Потому что в действительности не хотела, чтобы меня спрашивали.

И, если я правильно начинала понимать Рива, он тоже, на самом деле, совсем не желал спрашивать. Предпочел бы просто решить самостоятельно.

― Нет, ― сказала я. ― Это ты скажи мне, чего я хочу. Именно это мне и нужно.

Его глаза потемнели, подтверждая мою догадку. Такой ответ ему понравился. Это был правильный ответ. Для нас обоих.

Теперь он удерживал мои запястья только одной рукой. А второй начал расстегивать пуговицы на курточке.

― Ты целый день мечтала, чтобы я трахнул тебя. ― Его голос был низким, хриплым. ― Представляла, как я мог бы тобой овладеть. У реки. ― Он расстегнул одну пуговицу. ― В поле. ― Еще одну пуговицу. ― На лошади. ― И последнюю пуговицу.

Да.

― Так почему ты этого не сделал? ― произнесла я едва слышным шепотом.

Рив отпустил меня, и я машинально повернулась, чтобы он легко мог стянуть с меня куртку. И она тут же полетела на пол.

― Потому что там у нас была романтика. А ты хотела грязного секса.

Да, он был чертовски прав.

Рив вытащил заправленную в бриджи рубашку.

― А теперь он будет особенно грязным, потому что ты заставила меня томиться в ожидании.

Он рывком разорвал мою рубашку, и все пуговицы посыпались на пол. Каждый миллиметр моей оголенной кожи покрылся мурашками, вызванными как словами Рива, так и прохладным воздухом. Я задрожала. Твердые горошины сосков явно проступали через ткань лифчика.

Рив стянул с меня то, что осталось от рубашки, и потянулся, чтобы расстегнуть бюстгальтер. Как только лямки соскользнули с плеч, он опустил взгляд на мою грудь, воспламеняя этим еще больше.

Неважно, сколько раз Рив видел меня без одежды, каждый раз он смотрел на меня так, будто умирал от голода. Будто хотел съесть меня. И ему всегда было мало.

И я понимала его чувства. Поэтому даже представить себе не могла, что мне может надоесть этот взгляд.

Мое внимание привлек раздавшийся у входа в конюшню свист. Рив схватил меня за подбородок и приподнял его, чтобы вернуть мое внимание.

― Смотри на меня, ― резко произнес он. ― Тебя не должны волновать другие люди. Ты хочешь, чтобы это была моя забота. Чтобы я решал, кто может видеть тебя. Так ведь?

Я кивнула.

Рив приподнял мой подбородок еще выше.

― Скажи это.

― Я хочу, чтобы ты решал, кто может увидеть меня. ― Черт, теперь между ног уж точно стало мокро.

― Хорошая девочка. ― Рив отпустил меня. Потом схватил за руку и принудительно потащил к складу с кормом, где лежали тюки сена разной высоты. ― Повернись, ― скомандовал он. Я послушалась, и Рив толкнул меня на крупный тюк.

Затем схватился за пояс моих штанов.

― Ты хочешь показать мне свою киску. ― Рив спустил мои бриджи до сапог. ― Так я ничего не вижу, Голубоглазка. Тебе нужно раздвинуть ноги.

Чуть сдвинув ступни, я начала раздвигать ноги, но, видимо, делала это либо слишком медленно, либо недостаточно широко, потому что Рив положил ладонь на мою поясницу и пнул в сторону сначала один ботинок, а потом и второй, пока я полностью не раскрылась для него.

Рив провел пальцами по моему нижнему белью.

― Твои трусики насквозь мокрые, Эмили. Хорошо, что мы их снимем. ― Рив взялся за шов трусиков у правого бедра. И, как в случае с рубашкой, с силой разорвал тонкий кружевной материал. А потом повторил то же самое с другой стороны и убрал остатки ткани.

― Потрясающе, Эм. ― Его голос был пропитан восхищением. ― Ты хотела, чтобы я увидел тебя, и теперь мне открылся прекрасный обзор.

Я взглянула через плечо и увидела, что он стоял в нескольких шагах от меня и любовался видом. Между ног запульсировало от такого внимания.

― Смотри перед собой, ― резко приказал Рив, когда увидел, что я наблюдаю за ним. Я слышала позади себя его шаги, пока он приближался ко мне. ― Ты не хочешь видеть, что я собираюсь с тобой делать. Хочешь, чтобы это был сюрприз.

Да. Именно этого я и хотела.

― А я хочу жесткого секса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература