Читаем Песенник полностью

Понимаешь, это странно, очень странно,Но такой уж я законченный чудак:Я гоняюсь за туманом, за туманом,И с собою мне не справиться никак.Люди сосланы делами,Люди едут за деньгами,Убегают от обиды, от тоски…А я еду, а я еду за мечтами,За туманом и за запахом тайги.Понимаешь, это просто, очень простоДля того, кто хоть однажды уходил.Ты представь, что это остро, очень остро:Горы, солнце, пихты, песни и дожди.И пусть полным-полно набитыМне в дорогу чемоданы:Память, грусть, невозвращённые долги…А я еду, а я еду за туманом,За мечтами и за запахом тайги.2 июня 1964Товарный поезд «Ленинград-Шерегеш»<p>Е. Клячкин</p><p>Фишка № 2</p>Я был мальчишка глупенькийи темноту любил.Еще любил я девочеки так-то вот и жил.Мы встретились с ней вечером —она была смела:губами ли, руками ли —она меня взяла.Растаял, как конфета, я,влюбился, как дурак.Готов мою неспетуютаскать я на руках.Насилу дня дождался я —и вот она пришла…Широкая и плоская,как рыба-камбала.Глаза — как две смородины,а ротик — словно щель.Ой, мама моя, Родина,ой, где моя шинель.С тех пор — к чертям романтику,знакомлюсь только днем.А если выйдет — вечером,то лишь под фонарем.Март 1962<p>В. Цветков и Ю. Тишкин</p><p>Заплутали мишки, заплутали…</p>Ты скучаешь — вата валит с неба,По неделям вьюги и метели.У дороги домики под снегомБудто белые медведи.Заплутали мишки, заплутали!Заблудились в паутинках улицИ большой медведице как мамеВ брюхо звездное уткнулись.Молоком течет по снегу ветерОбдувая сгорбленные крыши,Будто белых маленьких медведейМама языком шершавым лижет.Заплутали мишки, заплутали!Заблудились в паутинках улицИ большой медведице как мамеВ брюхо звездное уткнулись.Ты скучаешь — вата валит с неба,Всю неделю вьюги и метели.У дороги домики под снегом,Будто белые медведи.Заплутали мишки, заплутали!Заблудились в паутинках улицИ большой медведице как мамеВ брюхо звездное уткнулись.<p>Ю. Кукин</p><p>Осенние письма</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература