Читаем Peshavar(СИ) полностью

Шепард понимал, что они ехали слишком медленно, чтобы успеть добраться до столицы к ночи. Сам он уже чувствовал в себе силы ехать быстрее, но видел, что Нираву становилось только хуже. Амма тоже это понимал.

- Если хочешь, поезжай, - сказал он. - Тебе вовсе не обязательно плестись со мной.

- Я, как ты говоришь, плетусь с тобой, потому что сам так хочу, - ответил Шепард. - Обязательно это или нет - это я сам решу.

- Ты ведь мог бы меня убить.

- И ты мог бы меня убить, пока я спал. Я, между прочим, очень крепко сплю.

Нирав не ответил.

Когда стемнело, Шепард предложил сделать привал, но амма стал возражать.

- Мы уже почти доехали, - проговорил он. - Не нужны нам эти лишние остановки.

- Ну, если ты считаешь, что не свалишься с лошади...

- Не свалюсь, - упрямо ответил Нирав.

Он действительно не свалился, пока они не прибыли в столицу. Но как только они подъехали ко дворцу, Нирав рухнул на руки страже. Признав в нём помощника марзбана Пешавара, а в Шепарде - охранника чужеземного короля, обоих проводили в комнату. Стражники разбудили слуг и потребовали предоставить гостям всё необходимое.

- Господин Леруа ещё во дворце? - поинтересовался Шепард и, получив утвердительный ответ, попросил привести его к ним.

- Кто этот Леруа? - спросил Нирав.

- Королевский лекарь. Лучший в своём деле. Только ему не говори, что я так сказал. А то зазнается ещё.

Сонный Жюль появился в комнате минут через пять.

- Шеп! - радостно воскликнул он и бросился обнимать друга.

- Ты это... - амарго смутился. - Я ранен, но это ерунда. Тут вон. Посмотри. У него нога сломана.

- Да, я знаю, что ты ранен, я очень переживал. Я сейчас тебя осмотрю.

- Его сначала осмотри.

Жюль повернулся к Нираву.

- Доброй ночи, - знахарь перешёл на язык амма. - Я Жюль Леруа.

- Нирав.

- Шепард говорит, что у вас сломана нога.

- Сломана.

Жюль явно колебался. Он хотел сначала осмотреть Шепарда, но тот настаивал, что нужно помочь Нираву, и Жюль сдался. С Ниравом он провозился долго и, наконец, закончив, устало подошёл к Шепарду.

- Больше не болит, - удивлённо проговорил амма.

- Жюль снял боль, - объяснил Шепард. - Потом заболит, не переживай.

- Давай я всё-таки осмотрю твою рану, - сказал Жюль.

- Ты еле на ногах держишься.

- Это потому что я спать хочу. Всё нормально. Давай осмотрю.

- Там, в Пешаваре, был неплохой лекарь. Боль, конечно, снимать не умеет, но вот, видишь, заштопал.

- Заштопал, - рассеянно повторил Жюль.

- Эй... Мне боль не надо убирать! - начал сопротивляться Шепард, внимательно следя за манипуляциями знахаря. - Ты только рану осмотри. Ну, мазь там какую-нибудь заживляющую дай. Но не вздумай больше колдовать!

- Ты же не веришь в колдовство, - улыбнулся Жюль.

- В твоё верю. Я знаю, что тебе это нравится. Но... - Шепард покосился на Нирава.

- Думаешь, он может знать язык нортов?

- Может и знает. Кто их тут разберёт? Он на Алима работает.

- Ладно, Шеп, всё в порядке. И с твоей раной, и... с твоей наложницей.

- С наложницей? - амарго улыбнулся.

- Да, с ней всё в порядке. А ещё Грета приехала.

- Грета?

- Да, Грета. Бард. Со своим телохранителем Жоржем.

- Как у вас весело...

- Ты со всеми утром увидишься. А сейчас тебе надо отдохнуть с дороги и поспать. И вам надо отдохнуть, - Жюль обратился к Нираву уже на языке амма.

- Да, я понимаю. Спасибо вам за помощь.

- И ходить вам нельзя. Ну, или вам нужен костыль.

- Откуда ты знаешь, как будет костыль по-местному? - удивился Шепард.

- Не забывай, что я долго прожил в шоносаре, - улыбнулся Жюль. - Ещё когда Айдо был там лекарем, а я ему помогал. Так вот там я всякое выучил. А теперь спите.

Жюль ушёл, Шепард действительно лёг и его уже начало клонить в сон, когда дверь в комнату открылась и на пороге появилась фигура в чадре. Амарго покосился на Нирава, который уже уснул или казался таковым, а ночная гостья подошла к Шепарду и крепко его обняла.

- Вот ты идиот, - прошептал Чен, узнав Флая. - Псих. Дурак.

- Сам дурак, - тихо отозвался король. - Знал бы ты, как я переживал за тебя.

- Вот зря тебе Жюль проболтался.

- А всё равно слуги говорили, я слышал.

- Ты понимаешь, что я не один? Хотя, конечно, этот парень, скорее всего, уже всё давно понял. Он же попёрся за мной, чтобы заложить меня Алиму. Только думается мне, что он не станет этого делать.

- А что он узнал? И как?

- Да волосы он чёрные увидел на трупе.

- То есть он решил, что разбился не король?

- Да. Ну, я как мог, намекнул ему, что дни Алима при Кабире сочтены. Надеюсь, мозги у него есть. И опять же он не ринулся сразу к Алиму.

- Слушайте, я же тут сплю, - сонно пробормотал Нирав. - Что вы тут болтаете...

- Да ко мне тут моя наложница пришла, - со смехом ответил Шепард.

Услышав это, Нирав подскочил.

- Ой, - амма схватился за ногу.

- А я предупреждал, что боль вернётся, - хмыкнул Чен.

- Наложница, - проговорил Нирав.

- Наложница, - кивнул Шепард. - Не получится теперь поспать, как я понимаю. Что будешь делать, хромоножка?

- Как ты меня назвал? - не понял амма.

- Не бойся, это не оскорбление. Это по-дружески.

- По-дружески?

- Так что делать будешь? Пойдёшь к Алиму?

- Да как я пойду? Мне ваш лекарь запретил ходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы