Читаем Peshavar(СИ) полностью

- Может, и отравлю. Предположим, что с тобой поедет Виктор. Ему ведь теперь тоже некого охранять. Он и отправит сообщение капитану о том, что случилось с тобой в дороге.

- Но без помощи Сафира или самого Кабира нам всё равно не обойтись. Нам ведь придётся как-то разыграть мой отъезд.

- Из того, что Флай рассказывал про Сафира, я понял, что он поможет. Евнух здесь далеко не последний человек.

- Ладно, Грета, идём расскажем обо всём капитану и Флаю. Пусть зовут этого евнуха.

Сафир отреагировал на просьбу спрятать Шепарда в комнате Ясмин с немым удивлением, которое быстро сменилось смехом. Евнух смеялся долго и заразительно и никак не мог остановиться.

- Так это возможно или нет? - спросил, наконец, Латимор. Капитану эта идея как раз не нравилась, о чём он и заявил Густаву. Флай тоже был не в восторге, но его так напугал тот факт, что Шепарда хотят убить, что он был согласен спрятать своего друга где угодно.

- Возможно, - отсмеявшись, ответил Сафир. - Ясмин будет счастлива.

- Да? - усмехнулся Шепард.

- Да, - ответил евнух, не посчитав нужным добавить что-либо ещё.

Вечером было объявлено об отъезде Шепарда вместе с Виктором, и последний действительно покинул дворец, а Чен лишь демонстративно сел на коня и выехал за дворцовые ворота, чтобы потом вернуться через небольшую дверцу в задней стене, которую ему открыл Сафир. Евнух провёл Шепарда к хараму во время смены караула, и амарго смог пройти в женскую половину, оставшись незамеченным. Была ночь, все женщины спали, и Сафир быстро отвёл Чена в запертую комнату, в которой жила Ясмин. Она не спала. Вдова амира Мохана полулежала на постели, разложив перед собой карты.

- Твой сын попросил спрятать этого человека от Алима, - проговорил Сафир. - Его зовут Шепард.

- Странное имя для амма, - ответила Ясмин.

- А я и не амма, - сказал Шепард.

- А кто? - в глазах женщины появился интерес.

- Я вас оставлю, - Сафир удалился, заперев дверь на ключ.

- Я амарго.

- Знала я одного амарго, он был другом Феникса.

- Я его тоже знаю. Ну, то есть и Гаяша знаю, и Феникса.

- Значит, Шепард - это имя амаргов?

- Нет, это прозвище вообще-то, настоящее моё имя Чен.

Шепард сел рядом с Ясмин.

- Это мне больше нравится. Оно чем-то похоже на наши. Так а зачем тебя нужно прятать от этого хитрого змея?

- Он хочет меня убить. Ты не подумай, я не боюсь, но надо, чтобы он подумал, что меня убили. Так лучше.

- За что же нужно убивать такого красивого молодого мужчину?

- За то, что он слишком много знает.

В тусклом свете масляной лампы Шепард не мог как следует разглядеть Ясмин, но он мог видеть её большие глаза и высокие скулы. Женщина не прятала лицо под вуалью, и её нисколько не смущало присутствие мужчины. Шепард попытался прикинуть, сколько ей лет, если Кабиру должно было исполниться пятнадцать. Должно быть, Ясмин вышла замуж совсем юной и вскоре родила, и теперь ей было немногим больше тридцати.

- А ты знаешь, почему я живу здесь в одиночестве? - спросила Ясмин.

- Потому что убила мужа, - спокойно ответил Шепард.

- И тебе не страшно? - она улыбнулась.

- Я же тебе не муж, чего мне бояться?

- Знаешь, Кабир так редко приходит ко мне... То есть он совсем не приходит. Он был у меня всего два раза, - Ясмин больше не улыбалась. - Но я всё равно не жалею. Я сделала это ради него. Теперь он амир Фейсалии. Он, а не Умар. Мохан хотел, чтобы его наследником стал Умар, и его мать этого хотела. Знаешь почему? Потому что я сарби. Значит, и мой сын наполовину сарби. А та девка, что родила Умара, - амма. Но законной женой была я! Я подарила амиру сына. Никто другой не мог стать следующим амиром. Никто.

- Наверное, тебе тут совсем одиноко, раз ты вываливаешь всё это на первого встречного, - проговорил Шепард.

- Ко мне приходят две служанки. Приносят еду, одежду. Убираются, меняют бельё. И всё. И они всё больше молчат. Сафир тоже редко заходит. А другим ко мне нельзя. Ты играешь в карты?

- Играю.

- Давай сыграем.

- На что?

- На желание.

- А ты не боишься, что я могу попросить что-нибудь... такое...- Шепард усмехнулся.

- Да я наоборот поддамся, - ответила Ясмин.

Письмо от Виктора пришло уже на следующий вечер. Он передал его с торговцем, которого встретил по пути в Нэжвилль. Виктор сообщал, что Шепарду вдруг стало плохо в дороге и он скончался, так и не добравшись до пограничного поселения. И капитан, и Жюль, и даже Грета очень расстроились, получив это известие. А ночью Флай решил сообщить Шепарду о том, что всё идёт по их плану. Латимор пытался остановить короля от очередного необдуманного поступка, но Флай не хотел его слушать. Он твёрдо решил снова попасть в харам. Собственно до женской половины король добрался без приключений. На женщину в чадре стража не обратила никакого внимания. И первой, кого Флай там встретил, оказалась Азиль, та самая служанка. Судя по всему, она заканчивала уборку зала.

- Исаф! - воскликнула Азиль. Флай снял вуаль и кивнул. - Где ты была всё это время?

- У капитана, - не найдя, что ещё ответить, сказал Флай.

- Какого капитана?

- У амира здесь гостит капитан. Вот я была у него.

- А он красивый?

- Красивый. Мужественный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы