Читаем Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков] полностью

Раз или два путь проходил мимо небольших деревьев — если их можно было так назвать. Они выглядели скорее как кусочки коралла, совершенно неподвижные и окаменевшие. По словам шофера, они были очень стары, потому что, хотя они и были определенно живы, никому не удавалось измерить их скорость роста. Предположительно их возраст составлял не менее пятидесяти тысяч лет, а их способ размножения был полной загадкой.

Вскоре приблизились к невысокому, прекрасно раскрашенному обрыву — «Радужному хребту», как назвал его геолог. Картина напомнила Гибсону более яркие Аризонские каньоны, хотя и в гораздо меньшем масштабе.

Они вылезли, и пока шофер откалывал образцы, Гибсон с удовольствием отснял половину катушки многоцветной пленки, которую привез с собой как раз для таких случаев.  

— Ну что ж, — сказал водитель, — думаю, пора отправляться домой, если хотим вернуться к чаю. Можем вернуться назад тем же путем, вдоль хребта, а можем обогнуть холмы. Есть какие-то предпочтения?

— А почему не спуститься вниз? Это был бы самый прямой путь, — сказал Маккей, которому уже стало немного скучно.

— И самый медленный — не проехать на приличной скорости через эти заросли капусты.

— Я всегда терпеть не могу возвращаться той же дорогой, — сказал Гибсон. — Давай обогнем холмы и посмотрим, что там.

Водитель ухмыльнулся:

— Не питай ложных надежд. Там то же самое. Поехали!

Блоха рванулась вперед, и Радужный хребет вскоре исчез из виду. Теперь они петляли по совершенно бесплодной местности, и даже окаменевшие деревья исчезли. Иногда Гибсон видел какое-нибудь зеленое пятно, которое он считал растительностью, но по мере приближения оно неизменно превращалось в очередное обнажение минералов. Этот край был фантастически красив, настоящий рай для геологов, и Гибсон надеялся, что он никогда не будет разрушен горными работами. Это определенно было одно из самых зрелищных мест на Марсе.

Они ехали уже полчаса, когда холмы начали спускаться в длинную извилистую долину, которая, несомненно, была древним водотоком. Возможно, пятьдесят миллионов лет назад, сказал им водитель, большая река несла этим путем свои воды в Эритрейском море — одно из немногих марсианских «морей», которое было правильно, хотя и несколько запоздало, названо.

Они остановили вездеход и со смешанным чувством смотрели на пустое русло реки. Гибсон попытался представить себе сцену так, как она должна была выглядеть в те далекие дни, когда огромные рептилии правили Землей, а человека еще не было и в проекте. Красные скалы видимо были такими же и между ними река неторопливо пробиралась к морю, медленно влекомая слабой гравитацией. Видел ли кто-нибудь эту сцену? Этого никто не знал. Возможно, в те дни действительно существовали марсиане, но время полностью похоронило их.

Древняя река оставила свое наследие, потому что в низовьях долины все еще оставалась влага, и узкая полоса растительности выступала из Эритреи, ее яркая зелень ярко контрастировала с багрянцем скал. Это были те самые растения, которые Гибсон уже встречал по ту сторону холмов, но тут и там встречались незнакомцы. Достаточно высокие, чтобы их можно было назвать деревьями, но без листьев — только тонкие, похожие на хлыст ветви, которые постоянно дрожали в неподвижном воздухе. Гибсон представил хищников, протягивающих щупальца к ничего не подозревающему прохожему. На самом же деле они были так же безобидны, как и все остальное на Марсе.

Они зигзагами спустились в долину и уже поднимались по другому склону, когда водитель внезапно остановил блоху.

— Оп-па! — сказал он. — Очень странно. Я и не знал, что в этих краях кто-то ездит.

На мгновение Гибсон, который на самом деле был не так наблюдателен, как ему хотелось думать, растерялся. Затем он заметил слабый след, идущий вдоль долины под прямым углом к их теперешнему курсу.

— Прошло несколько грузовиков, — сказал водитель. Уверен, следов не было, когда я был здесь в последний раз — ну, скажем, около года назад. А за это время в Эритрею не было ни одной экспедиции.

— А куда след ведет? — спросил Гибсон.

— Ну, одно направление в Порт-Лоуэлл, другое в Эритрею.

— У нас есть время, давайте пройдем немного по следу.

Довольно охотно водитель развернул блоху и направился вниз по долине. Время от времени след исчезал, на гладком открытом камне, но всегда появлялся снова. В конце концов, однако, они потеряли его полностью.

Водитель остановил блоху:

— Я понял. Вы заметили тот перевал примерно в километре отсюда? Десять к одному, что след ведет туда.

— И что там?

— В том-то и дело, что тупик. Там есть симпатичный маленький амфитеатр около двух километров в поперечнике, но выхода из него нет. Однажды я провел там пару часов, когда мы делали первый обзор этого региона. Это довольно симпатичное маленькое местечко с источником воды.

— Хорошее укрытие для контрабандистов, — рассмеялся Гибсон.

Водитель ухмыльнулся:

— Может быть, есть банда, которая привозит бифштексы с Земли. Я бы согласился держать рот на замке за одну штуку в неделю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаманка (СИ)
Шаманка (СИ)

Как мало человеку нужно для счастья - знать, что твоя семья рядом, что с родными все в порядке, что у тебя есть свой дом, куда можно всегда вернуться. А если в один момент ты всего этого лишаешься, как жить? Как-как, брать себя в руки, стиснуть зубы и идти вперед! Тогда и дом новый приложится, и даже новая любовь. Правда, перед этим придется пережить столько приключений в космосе, что уже и не знаешь, а нужно ли тебе было все это? Но, как говорится, человеку дано ровно столько, сколько он может выдержать. Судя по всему, у меня выдержка должна быть титановой, не меньше. Но если в конце ожидает такая награда, можно и выложиться по полной, чтобы ее получить. Проды 2-3 раза в неделю. #космос и любовь #попаданка в другую часть Вселенной #любовный четырехугольник #неожиданный финал

Виктория Рейнер , Наталья Тихонова , Ольга Райская , Полина Люро

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы