Раз или два путь проходил мимо небольших деревьев — если их можно было так назвать. Они выглядели скорее как кусочки коралла, совершенно неподвижные и окаменевшие. По словам шофера, они были очень стары, потому что, хотя они и были определенно живы, никому не удавалось измерить их скорость роста. Предположительно их возраст составлял не менее пятидесяти тысяч лет, а их способ размножения был полной загадкой.
Вскоре приблизились к невысокому, прекрасно раскрашенному обрыву — «Радужному хребту», как назвал его геолог. Картина напомнила Гибсону более яркие Аризонские каньоны, хотя и в гораздо меньшем масштабе.
Они вылезли, и пока шофер откалывал образцы, Гибсон с удовольствием отснял половину катушки многоцветной пленки, которую привез с собой как раз для таких случаев.
— Ну что ж, — сказал водитель, — думаю, пора отправляться домой, если хотим вернуться к чаю. Можем вернуться назад тем же путем, вдоль хребта, а можем обогнуть холмы. Есть какие-то предпочтения?
— А почему не спуститься вниз? Это был бы самый прямой путь, — сказал Маккей, которому уже стало немного скучно.
— И самый медленный — не проехать на приличной скорости через эти заросли капусты.
— Я всегда терпеть не могу возвращаться той же дорогой, — сказал Гибсон. — Давай обогнем холмы и посмотрим, что там.
Водитель ухмыльнулся:
— Не питай ложных надежд. Там то же самое. Поехали!
Блоха рванулась вперед, и Радужный хребет вскоре исчез из виду. Теперь они петляли по совершенно бесплодной местности, и даже окаменевшие деревья исчезли. Иногда Гибсон видел какое-нибудь зеленое пятно, которое он считал растительностью, но по мере приближения оно неизменно превращалось в очередное обнажение минералов. Этот край был фантастически красив, настоящий рай для геологов, и Гибсон надеялся, что он никогда не будет разрушен горными работами. Это определенно было одно из самых зрелищных мест на Марсе.
Они ехали уже полчаса, когда холмы начали спускаться в длинную извилистую долину, которая, несомненно, была древним водотоком. Возможно, пятьдесят миллионов лет назад, сказал им водитель, большая река несла этим путем свои воды в Эритрейском море — одно из немногих марсианских «морей», которое было правильно, хотя и несколько запоздало, названо.
Они остановили вездеход и со смешанным чувством смотрели на пустое русло реки. Гибсон попытался представить себе сцену так, как она должна была выглядеть в те далекие дни, когда огромные рептилии правили Землей, а человека еще не было и в проекте. Красные скалы видимо были такими же и между ними река неторопливо пробиралась к морю, медленно влекомая слабой гравитацией. Видел ли кто-нибудь эту сцену? Этого никто не знал. Возможно, в те дни действительно существовали марсиане, но время полностью похоронило их.
Древняя река оставила свое наследие, потому что в низовьях долины все еще оставалась влага, и узкая полоса растительности выступала из Эритреи, ее яркая зелень ярко контрастировала с багрянцем скал. Это были те самые растения, которые Гибсон уже встречал по ту сторону холмов, но тут и там встречались незнакомцы. Достаточно высокие, чтобы их можно было назвать деревьями, но без листьев — только тонкие, похожие на хлыст ветви, которые постоянно дрожали в неподвижном воздухе. Гибсон представил хищников, протягивающих щупальца к ничего не подозревающему прохожему. На самом же деле они были так же безобидны, как и все остальное на Марсе.
Они зигзагами спустились в долину и уже поднимались по другому склону, когда водитель внезапно остановил блоху.
— Оп-па! — сказал он. — Очень странно. Я и не знал, что в этих краях кто-то ездит.
На мгновение Гибсон, который на самом деле был не так наблюдателен, как ему хотелось думать, растерялся. Затем он заметил слабый след, идущий вдоль долины под прямым углом к их теперешнему курсу.
— Прошло несколько грузовиков, — сказал водитель. Уверен, следов не было, когда я был здесь в последний раз — ну, скажем, около года назад. А за это время в Эритрею не было ни одной экспедиции.
— А куда след ведет? — спросил Гибсон.
— Ну, одно направление в Порт-Лоуэлл, другое в Эритрею.
— У нас есть время, давайте пройдем немного по следу.
Довольно охотно водитель развернул блоху и направился вниз по долине. Время от времени след исчезал, на гладком открытом камне, но всегда появлялся снова. В конце концов, однако, они потеряли его полностью.
Водитель остановил блоху:
— Я понял. Вы заметили тот перевал примерно в километре отсюда? Десять к одному, что след ведет туда.
— И что там?
— В том-то и дело, что тупик. Там есть симпатичный маленький амфитеатр около двух километров в поперечнике, но выхода из него нет. Однажды я провел там пару часов, когда мы делали первый обзор этого региона. Это довольно симпатичное маленькое местечко с источником воды.
— Хорошее укрытие для контрабандистов, — рассмеялся Гибсон.
Водитель ухмыльнулся:
— Может быть, есть банда, которая привозит бифштексы с Земли. Я бы согласился держать рот на замке за одну штуку в неделю.