Читаем Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков] полностью

Хотя теперь они тесно общались, они никогда не возобновляли свой прежний разговор. Джимми знал, что Гибсону не терпится подружиться и хоть как-то компенсировать то, что случилось в прошлом. Он ничего не имел против, так как прекрасно понимал, что Гибсон может быть чрезвычайно полезен ему в его карьере.

Как и большинство честолюбивых молодых людей, Джимми был склонен к холодному расчетливому эгоизму, и Гибсон был слегка встревожен этим.

 Однако было бы совершенно несправедливо по отношению к Джимми предполагать, что эти материальные соображения стояли у него на первом месте. Бывали моменты, когда он чувствовал внутреннее одиночество Гибсона — одиночество холостяка, стоящего лицом к лицу с приближающейся старостью. Возможно, Джимми также осознал — хотя пока еще смутно — что для Гибсона он стал олицетворением сына, которого у того никогда не было. Джимми ни в коем случае не был уверен, что ему нужна эта роль, но порой ему становилось жаль Гибсона, и он был рад угодить ему. В конце концов, очень трудно не испытывать определенной привязанности к тому, кому ты нравишься.


 Происшествие, внесшее в жизнь Джимми совершенно неожиданный поворот, на самом деле было очень тривиальным. Однажды днем он зашел в маленькое кафе напротив административного здания. Время выбрано было не самое удачное, потому что, когда он спокойно потягивал чай, не имевший никакого отношения к Цейлону, вокруг началось настоящее столпотворение. Это был двадцатиминутный дневной перерыв, когда вся работа на Марсе прекращалась — правило, которое Шеф ввел в действие в интересах эффективности, хотя все предпочли бы обойтись без него и уйти с работы на двадцать минут раньше

Джимми окружила целая армия молодых женщин, которые смотрели на него с пугающей откровенностью и полным отсутствием робости. Полдюжины мужчин, столпившись вокруг одного стола, заняли круговую оборону и, судя по их отстраненным лицам , продолжали обдумывать оставленное на рабочих столах. Джимми решил допить свой напиток как можно быстрее и убраться восвояси.

 Напротив него сидела довольно суровая на вид женщина лет тридцати, вероятно старшая секретарша, и разговаривала с девушкой гораздо моложе, сидевшей рядом. Пройти было довольно трудно, и когда Джимми протискивался сквозь толпу в узком проходе, то споткнулся о чью-то протянутую ногу. Падая, он ухватился за стол и сумел удержаться, но ударился локтем о стеклянную столешницу. Забыв что находится не на «Аресе», он яростно облегчил душу несколькими хорошо подобранными словами. Затем пришел в себя, покраснел и рванулся на свободу, мельком увидел, как старшая женщина изо всех сил старается не рассмеяться, а младшая даже не пытается взять себя в руки.

Сейчас, оглядываясь назад, это кажется немыслимым, но он тут же забыл о них обеих.

Напомнил Гибсон, совершенно случайно. Шел разговор о быстром росте города за последние несколько лет и будет ли он продолжаться в будущем. Гибсон отметил аномальное явление — сейчас на Марсе нет людей старше десяти, но моложе двадцати одного года, так как город возник только десять лет назад, а никому моложе двадцати одного года не разрешается эмигрировать на Марс. Так что между десятью и двадцатью одним годом существует возрастная яма — пропасть, которую, конечно же, скоро заполнит высокий уровень рождаемости в колонии. Джимми слушал его вполуха, когда явное несоответствие заставило его внезапно поднять глаза. 

— Послушай, — сказал он, — как это «нет людей старше десяти, но моложе двадцати одного», я вчера видел девушку, которой никак не больше восемнадцати.

А потом он замолчал. Ибо, как бомба замедленного действия, воспоминание о смеющемся лице той девушки, когда он, спотыкаясь, выбирался из кафе, внезапно взорвалось в его сознании.

Он не слышал, как Гибсон говорил ему, что возможно был просто обман зрения, и…

Он ничего не слышал — только знал, что, кем бы она ни была и откуда бы ни появилась, он должен увидеть ее снова.

 В таком «огромном» месте, как Порт-Лоуэлл, встреча — лишь вопрос времени: законы случайности позаботятся об этом. Однако Джимми не собирался ждать, пока эти сомнительные союзники устроят вторую встречу, и на следующий день пил чай  там же где и накануне, и в то же время.

Он пошел на это не без некоторых колебаний. Во-первых, она может подумать, что он здесь из-за нее и задрать нос, —  но почему бы ему не выпить чаю здесь, когда большинство из них делают то же самое? И во-вторых, вчера он выглядел уж очень неприглядно, ну с этим ничего не поделаешь, — вперед, не зря говорят «Смелость города берет»![29]

Только зря волновался, — ни девушки, ни ее спутницы нигде не было видно. Он подождал, пока кафе опустело, перерыв закончился, но… 

Это была досадная, но лишь временная неудача для такого находчивого молодого человека, как Джимми. Почти наверняка она работала в администрации, и было множество предлогов для посещения этого места. Он мог бы навести справки о своем жалованье, хотя это вряд ли помогло бы ему проникнуть в глубь картотеки или в кабинет стенографистки, где она могла работать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаманка (СИ)
Шаманка (СИ)

Как мало человеку нужно для счастья - знать, что твоя семья рядом, что с родными все в порядке, что у тебя есть свой дом, куда можно всегда вернуться. А если в один момент ты всего этого лишаешься, как жить? Как-как, брать себя в руки, стиснуть зубы и идти вперед! Тогда и дом новый приложится, и даже новая любовь. Правда, перед этим придется пережить столько приключений в космосе, что уже и не знаешь, а нужно ли тебе было все это? Но, как говорится, человеку дано ровно столько, сколько он может выдержать. Судя по всему, у меня выдержка должна быть титановой, не меньше. Но если в конце ожидает такая награда, можно и выложиться по полной, чтобы ее получить. Проды 2-3 раза в неделю. #космос и любовь #попаданка в другую часть Вселенной #любовный четырехугольник #неожиданный финал

Виктория Рейнер , Наталья Тихонова , Ольга Райская , Полина Люро

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы