— Хорошенькое дельце! — взорвался Гибсон, наполовину от гнева, наполовину от удовольствия. — Я благополучно добрался с Земли до Марса — более пятидесяти миллионов километров — и как только я ступаю в этот жалкий самолет, вот что происходит! В будущем летаю только на космических кораблях.
Джимми ухмыльнулся: — Это даст нам возможность кое-что рассказать остальным, когда мы вернемся, не так ли? Может быть, мы наконец-то сможем заняться настоящим исследованием.— Он заглянул в иллюминатор, защитив глаза ладонями. Окружающий пейзаж теперь был погружен в полную темноту, лишь свет из иллюминаторов позволял кое-что рассмотреть. — Похоже, вокруг нас сплошные холмы, нам повезло, что мы спустились целыми и невредимыми. Боже мой, острый утес — еще несколько метров, и мы бы врезались в него!
— Есть идеи, где мы находимся? — Крикнул Гибсон пилоту.
Это бестактный вопрос вызвал у того очень каменный взгляд.
— Примерно сто двадцать градусов восточной долготы и двадцать северной широты. Шторм не мог отбросить нас слишком далеко от курса.
— Значит, мы где-то в Этерии, — сказал Гибсон, склонившись над картами. — Да,здесь отмечена холмистая местность, но информации почему-то немного.
— Здесь впервые кто-то приземлился, вот почему. Эта часть Марса почти не исследована, она была наспех нанесена на карту с воздуха, но это все.
Гибсон был удивлен, увидев, как оживился Джимми, услышав эту новость. Конечно, было что-то захватывающее в том, чтобы оказаться в регионе, где никогда прежде не ступала нога человека.
— Мне очень не хочется бросать тень на происходящее, — заметил Хилтон тоном, намекающим на то, что именно это он и собирался сделать, — но я совсем не уверен вы сможете связаться по радио с Фобосом даже тогда, когда он поднимется.
— Что! — возмутился пилот. — Установка в порядке — я только что проверил ее.
— Да — но вы заметили, где мы находимся? Мы Фобос даже не увидим. Утес находится прямо к югу от нас и почти полностью закрывает обзор. А это значит, что они не только не смогут уловить наши радиосигналы, но что еще хуже, они не смогут обнаружить нас в свои телескопы.
Последовала немая сцена.
— И что теперь делать? — спросил Гибсон. Представилась ужасная картина тысячекилометрового перехода через пустыню к Харону, но он тут же выбросил ее из головы. Они вряд ли смогут взять с собой кислород для такого путешествия, а тем более необходимые продукты и оборудование. А никто не мог провести ночь без защиты на поверхности Марса, даже здесь, вблизи экватора.
— Мы просто должны подать сигнал каким-то другим способом, — спокойно сказал Хилтон. — Утром поднимемся на эти холмы и осмотримся. А пока я предлагаю не суетиться.
Он зевнул и потянулся. — У нас нет никаких неотложных забот, воздуха хватит на несколько дней, а энергии в батареях, чтобы не замерзнуть, больше чем нужно. Мы можем немного проголодаться, если пробудем здесь больше недели, но я думаю, до этого не дойдет.
По общему молчаливому согласию Хилтон взял все под свой контроль. Возможно, он даже не осознавал этого, но теперь он был лидером команды. Пилот, не задумываясь, передал ему свои полномочия.
— Говоришь, Фобос восходит через час? — спросил Хилтон.
— Да.
— А сколько времени он будет над нами? Я никак не могу вспомнить, чем занимается эта твоя сумасшедшая маленькая луна.
— Ну, он поднимается на Западе и садится на востоке примерно через четыре часа.
— Значит, около полуночи он будет на юге?
— Совершенно верно. О, Господи, — когда он будет ближе всего, мы не сможем его увидеть. Тень Марса его полностью закроет по крайней мере на час!
— Ну и Луна! — фыркнул Гибсон. — Когда нужно, так ее не видно — эту чертову штуку!
— Ничего, — спокойно ответил Хилтон. — Мы же будем точно знать, где и когда он будет находиться, и тогда не будет никакого вреда, если мы попробуем включить радио. Это все, что мы сможем сделать сегодня. Есть ли у кого-нибудь колода карт? — Нет? А как насчет того, чтобы развлечь нас, Мартин, твоими историями?
Это было опрометчивое замечание, и Гибсон немедленно воспользовался своим шансом.
— Ну, если речь пошла об историях — сказал он. — То ты единственный, кому действительно есть что рассказать.
Хилтон напрягся, и на мгновение Гибсон подумал, не обидел ли он его. Он знал, что Хилтон редко говорит о экспедиции на Сатурн. Но это была слишком хорошая возможность, чтобы упустить ее. Этот шанс никогда больше не представится. А в сложившейся ситуации, его рассказ должен поднять моральный дух команды. Возможно, Хилтон тоже это понял, потому что вскоре расслабился и улыбнулся.
— Ты здорово загнал меня в угол, правда, Мартин? Ну что ж, буду говорить — но при двух условиях.
— Каких?
— Никаких прямых цитат, пожалуйста!
— Обещаю!
— А если все-таки напишешь, дашь мне первому взглянуть на рукопись.
— Обязательно.
Это было даже лучше, чем мог надеяться Гибсон. У него не было немедленного намерения писать о приключениях Хилтона, но было приятно сознавать, что он сможет это сделать, если захочет.
Возможность того, что у него такого шанса просто может не быть, не приходила ему в голову.