Троица направилась через долину к небольшому лесу, Гибсон шел впереди. Добравшись до «водорослей», они без труда снова нашли тропинку. Хилтон молча смотрел на нее добрую минуту, а Гибсон и Джимми смотрели на него с выражением «Я же тебе говорил».
Потом Хилтон сказал:
— Давай-ка сюда твой лазер, Мартин. Я пойду первым.
Спорить было бы глупо. Хилтон был выше, сильнее и более опытен. Гибсон молча отдал ему свое оружие.
Нет более странного ощущения, чем идти по узкой тропинке между высокими стенами из листьев, зная, что в любой момент ты можешь столкнуться лицом к лицу с совершенно незнакомым и, возможно, недружелюбным существом. Гибсон напоминал себе, что животные, никогда прежде не встречавшиеся с человеком, редко бывают враждебны — хотя и было достаточно исключений из этого правила, чтобы сделать жизнь интересной.
Тропа раздвоилась. Хилтон свернул направо, но вскоре обнаружил, что это тупик, — поляна около двадцати метров в поперечнике. Здесь все растения были срезаны, или съедены, — только корни торчали на небольшом расстоянии от грунта и уже начали давать побеги снова.
— Травоядные, — прошептал Гибсон.
— И довольно умные, — добавил Хилтон. — Видишь, они оставили корни, чтобы растения поднялись снова? Давайте вернемся к другой тропинке.
Через пять минут они вышли на вторую поляну. Она была намного больше первой и не пустовала. Хилтон крепче сжал пистолет-вспышку, а Гибсон одним плавным, хорошо отработанным движением вскинул камеру, и начал фотографировать — самые знаменитые снимки, когда-либо сделанные на Марсе.
Исследователи расслабились и стояли, ожидая, когда марсиане заметят их.
Каких только инопланетян человек ни представлял себе:
Уэлс — чудовищ со щупальцами, многие другие — легионы ползучих кошмарных ужасов.
Были среди них и существа с холодным нечеловеческим интеллектом, бесстрастно взирающие на человека со своих невероятных вершин разума, как человек взирает на обитателей муравейника.
Не было ничего похожего в тех фантазиях на то, что люди видели сейчас перед собой:
На поляне было десять тварей, и они были слишком заняты едой, чтобы обращать внимание на незваных гостей. Внешне они напоминали очень толстых кенгуру, их почти сферические тела балансировали на двух больших, тонких задних конечностях. Шерсти у них не было, а шкурка странно поблескивала, как полированная кожа. Слабые ручки, на вид чрезвычайно гибкие, находились там же, где и у людей, и заканчивались тоненькой кистью, маленькой, как птичья лапка, тоненькой и беспомощной. Шеи не было и следа, голова сидела прямо на плечах, а глаза были большие, светлые, с широкими веками. Носа тоже как будто не было. Зато был странный треугольный рот с тремя зубами, которые быстро перетирали листья. Большие, почти прозрачные уши колыхались по бокам, иногда сворачиваясь в трубочки и казалось, что они прекрасно улавливают звуки даже в этой разреженной атмосфере.
Самый крупный был ростом примерно с Хилтона, другие были значительно меньше. Ребенок, ростом меньше метра, выглядел довольно милым. Он возбужденно прыгал, пытаясь дотянуться до более сочных листьев, и время от времени издавал тонкие пронзительные крики, которые были неотразимо жалкими.
— Насколько они умны, по-твоему? — прошептал Гибсон.
— Трудно сказать наверняка. Обрати внимание, как они аккуратно обращаются с растениями, которые едят? Конечно, это может быть просто инстинктом, как у пчел или муравьев.
— Двигаются очень медленно? Интересно, они теплокровные?
— Но почему обязательно кровь. Их метаболизм может быть совершенно другим для выживания в этом климате.
— Они уже давно должны были нас заметить.
— Этот здоровяк знает, что мы здесь. Он смотрит на нас краем глаза. Ты заметил, что его уши постоянно направлены в нашу сторону?
— Давай выйдем на открытое место.
Хилтон ответил подумав:
— Давай, в самом деле, что они нам сделают, — ручки слабенькие, правда, зубы… Делаем медленно шесть шагов. Если нападут, я даю вспышку из пистолета, а ты щелкаешь затвором. В любой момент сможем от них убежать. По ним видно — бегать не могут.
Медленно, надеясь, что это будет выглядеть успокаивающе, а не угрожающе, они вышли на поляну. Теперь уже не было никаких сомнений — марсиане видели их, полдюжины пар больших спокойных глаз смотрели на них некоторое время. Но затем хозяева отвернулись и занялись более важным делом — едой.
— Совсем не проявляют любопытства, — сказал несколько разочарованный Гибсон. — Неужели их ничего не интересуем кроме еды?
— Пацан обратил на нас внимание! Смотри, что это он вытворяет?
Маленький марсианин перестал есть и уставился на незваных гостей — недоверчиво, но с надеждой на угощение. Он издал пару пронзительных писков, на которые один из взрослых ответил невнятным гуканьем, затем попрыгал к заинтересованным зрителям — остановился в паре шагов, не выказывая ни малейших признаков страха или осторожности.
— Как поживаете? — торжественно произнес Хилтон. — Позвольте представиться. Справа от меня — Джеймс Спенсер, слева — Мартин Гибсон. Но, боюсь, я не совсем расслышал ваше имя.
— Скри…пп…кх.