Читаем Песнь о крестовом походе против альбигойцев полностью

Как только сдался Каркассонн[126], весь край загоревал,Окрестных жителей с их мест как будто вихрь сорвал.Вмиг опустели города Фанжо и Монреаль,Бежал от крестоносцев всяк, велик он или мал.5 Здесь Арагонец, я скажу, большую власть имел,Отважно войском управлял, был опытен и смел.Что ж до аббата из Сито, то пастырь не снималПопоны с мула своего — всё людям толковалО том, как был рожден Христос, как Дух Святой витал.10 Аббат хотел, чтоб новый граф тем краем управлял,Владел землей, какую Крест себе отвоевал,И, делу общему служа, о Церкви бы радел...Но граф Неверский взять феод себе не захотел,И граф Сен-Поль, кого совет для этих дел избрал,15 Сказал, что на своем веку чужого он не брал[127],Что лен во Франции ему отец в наследство дал;На той земле весь род его извечно процветал,И тот свою унизит честь, кто у вдовы[128] отнялНадел и достоянье.

Лесса 35

Монфор дает согласие на владение завоеванными крестоносцами землями

На том собрании большом, где сбылись Церкви чаянья,Один богатый был барон, отважный до отчаянья,В служенье Господу Христу он отличался тщаньемИ добродетелей иных являлся воплощеньем.5 Сей рыцарь был умен, правдив, красив на удивленье,За морем в Заре[129] воевал, другие вел сраженья.Имел немало он земель в своем распоряженьеИ частью Англии владел от самого рожденья.Монфором звался тот барон[130], снискавший уваженье;10 Его-то и просили все, явив свое смиренье,Святому делу послужить и взять на попеченьеТот край, каким еретики владели без уменья...[131]Аббат сказал: «Сеньор! Сей край, вам данный во владеньеСвятым наместником Петра[132] по Божьему веленью,15 Берите смело, ибо я имею убежденье,Что ваше, граф, не только мне приятно назначенье,Но сможет Церковь поддержать все ваши начинанья».«Я так и сделаю, аббат, — сказал граф на прощанье, —Но вот условие мое: почтенное собранье20 Пусть поклянется на мощах и даст мне обещаньеВстать на защиту, коли враг в душе лелеет мщенье».И все присягу принесли, скрепив сие решенье;И граф владенья получил в срок и без промедленья,Господь его спаси.

Лесса 36

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература