Читаем Песнь о крестовом походе против альбигойцев полностью

Французы спали до зари, вкусив ночной покой.Когда же солнце в небесах явило облик свой,Повел отважный граф Монфор баронов за собой.Дорогой в Кастельнодари, держа походный строй,5 Спешили рыцари Креста, ручаюсь головой,Пришпорив добрых скакунов, которых нет резвей.Туда ж тулузские бойцы явились, ей-же-ей,Расположившись в полулье на зелени полей[269].Когда бы слышать вы могли рогов и горнов вой,10 Двунадесяти языков базарный разнобой,Решили б вы, что свод небес сошелся здесь с землей.Долину всю заполонив, рать встала на постой.Без счета было там шатров... Иные шар златойВенчал, иные же — орел, из медных руд литой.15 Тулузцы, надо вам сказать, не торопились в бой,Но зарядили требюше[270], стремясь донять стрельбойФранцузов. Впрочем, из камней годился не любой.Три камня были хороши, вред принеся большой:Один разрушил зальный свод, полбашни снес другой,20 А третий был бы не в пример подарок дорогой,Когда бы в цель попал.

Лесса 93

Бушар сопровождает обоз крестоносцев на него нападает отряд под предводительством графа де Фуа

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература