Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

С земли вскочил Гильом, лихой воитель,Воззвал смиренно к богу и пречистой:2565 «Мария пресвятая, помоги мне:Впервые нынче из седла я выбит».Гугон Немецкий графу гордо кинул:«Гроша, Гильом, не стоишь ты отныне.За мной все земли и твердыни Рима —2570 Владеть не будет ваш Людовик ими».«Трус, — молвил граф, — срази тебя Спаситель!Тем, кто сюда сбирает пилигримов,Клянусь тебе, что день еще не минет,А уж за жизнь твою не поручится2575 Никто одним безаном[328] в этом мире».Стальной свой Жуайёз рукой он стиснул,Проворно отразил им вражий выпадИ угодил Гугону в шлем так сильно,Что все каменья из него повышиб.2580 Спас лишь кольчужный капюшон спесивца,Не то бы тут же он лишился жизни.Скользнул клинок до пояса и ниже,Так, что на протяженье локтя с лишнимОтстала плоть и кости обнажились.2585 «Пустил тебе я кровь! — Гильом воскликнул.—Как мой булат остер — теперь ты видишь».В ответ Гугон Немецкий гордо кинул:«Да поразит тебя, Гильом, всевышний!Меня лишь поцарапал — не сломил ты,2590 А мяса у меня и так избыток.Но тем, кого здесь пилигримы ищут,Клянусь тебе, что день еще не минет,Как я за рану заплачу сторицей».Свой меч стальной Гугон рукою стиснул,2595 Проворно отразил им вражий выпадИ угодил Гильому в шлем так сильно,Что все каменья из него повышиб.Не будь в кольчужном капюшоне рыцарь,Граф Эмери в тот день лишился б сына.2600 Но рассудил иначе вседержитель:Гугону прыть его лишь повредила —Меч от удара выпал из десницы.Второй клинок Гугон из ножен вынул.Увидел это граф, с насмешкой хмыкнул,2605 Стальной свой Жуайёз рукою стиснул,Его на шлем врага обрушил с силой,Но сталь в плечо Гугону угодила,Грудь рассекла и в сердце углубилась.Гугон качнулся, граф клинок свой вырвал,2610 А так как дело было возле Тибра,Скатился в реку труп и в волнах скрылся —Его на дно доспехи потащили.Так никогда он больше и не выплыл.Граф крикнул: «Монжуа! Сражен противник.2615 Бог и святой Денис за нас вступились.Счет с этим за Людовика свели мы».Вскочил на Алиона победитель.Взял Клиневана в повод[329] — конь-то дивный —И без задержки в лагерь возвратился.2620 Смельчак Бертран навстречу дяде вышел,К нему Людовик присоединился.Гелен с Готье немало слез пролили:За родича им столь же страшно былоЛишь в день, когда Гильом с Корсольтом бился.2625 «Ах, дядя, неужели впрямь вы живы?»«Жив, — граф ответил. — Спас меня зиждитель.Бертран, не стану от тебя таиться:Вот конь тебе, чтоб не был ты в обидеНа то, что я — не ты с врагом сразился».2630 Сказал Бертран: «Большое вам спасибо».Меж тем объяли страх и ужас римлян.Твердят они: «Мы глупо поступили.Пал и в куски изрублен наш властитель.Одно нам остается — покориться.2635 Пойдем упросим, чтоб нас пощадили».«Идем скорей», — весь город согласился.Кресты они выносят золотые,Молитвенники,  ладонки,  кадила,И мощи чудотворные, и миро.2640 Ворота городские растворились,И в Рим вступил законный повелитель.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги