Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

«Гильом, — воскликнул славный император, —405 Клянусь Петром, Неронов луг хранящим,Коль я и в этот раз вам не потрафил,Другой феод найти мне не удастся,И я не знаю, как поладить с вами».Гильом ответил: «Спор пустой оставим.410 Невмоготу мне препираться стало.Нашли б вы для меня, коль пожелали б,Довольно замков, городов и марок».Спиной он повернулся к государю,Спустился вниз по лестнице с досадой,415 Пошел домой и повстречал Бертрана.Тот спрашивает: «Вы откуда, дядя?»Гильом ему в ответ: «Скажу вам правду.Я из дворца, где время зря потратил.С Людовиком мы долго препирались,420 Но он за службу не дал ни гроша мне».Бертран воскликнул: «Господи всеправый!Не след с сеньером, дядя, вам тягаться.Наш долг святой — служить ему исправно,Быть для него от всех врагов оградой».425 Граф рек: «Зачем же так он поступает?Ему служил я, отдыха не зная,А он мне не дал и на пропитанье».

XVII

Прибавил граф: «Бертран, племянник мой,Людовику служил я с давних пор,430 Его и возвеличил и вознес,А он мне четверть Франции роднойДает как бы в насмешку и упрек.Вот как расчесться мыслит он со мной!Клянусь святым Петром, что Рим блюдет,435 Я с короля сорвать венец готов,—Ведь это мной надет он на него».Бертран в ответ: «Что вам на ум пришло?Сеньеру своему грозить грешно.Наш долг — ему оказывать почет440 И защищать его от всех врагов».«Да, ваша правда, — уступил Гильом.—Лишь тот, кто верен, — истинный барон.Так заповедал нам всеправый бог».

XVIII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги