Часть третья
Оскорбление в лесу Корпес
112
В Валенсии Сид и его родня.С ним инфанты Каррьона, его зятья.2280 Прилег на скамью и уснул он раз,Но тут, узнайте, стряслась беда:Лев вышел из клетки, запор сломав,Весь двор привел в смятенье и страх.Спавшие сбросили плащ с себя,2285 Окружили скамью, где сеньор их лежал.Фернандо Гонсалес, каррьонский инфант,2286-а Забыл с перепугу, куда бежать, —Залез под скамью и спрятался там.Дьего Гонсалес — за ворота́,Кричит что есть мочи: «Каррьон, прощай!»2290 К столбу в давильне припал он, дрожа,Измарал в грязи свой камзол и плащ.Проснулся тот, кто рожден в добрый час,Видит, вокруг вассалы стоят.«Что тут стряслось? В чем у вас нужда?»2295 «Из-за льва, сеньор, сумятица вся».Оперся на локоть мой Сид и встал,Пошел на льва с плащом на плечах.Устыдился лев, его увидав,Поник головой, перестал рычать.2300 Взял за гриву его мой Сид де Бивар,В клетку отвел и запер опять.Удивились все, насколько он храбр,Вернулись с ним в алькасар назад.Мой Сид дон Родриго зятьев стад звать.2305 Искали их долго, нашли едва.С лица они были белей полотна.Послушать бы вам, как двор хохотал,Покуда мой Сид не велел всем молчать.Сгорели инфанты в тот день от стыда;2310 Уж больно обида была велика.113
Чуть кончилось это, им на позор,Марокканцы пришли под Валенсию вновь.На поле Куарто стоит их шатровПять десятков тысяч иль больше того.Слыхали про Бу́кара[453]? То их король.114
2315 Рад Кампеадор с баронами вместе,Что вновь им поживу шлет царь небесный.Лишь у инфантов смутно на сердце:Страшит их число шатров у неверных.Отходят в сторонку Фернандо и Дьего:2320 «Не выгоду брак нам сулит, а потери.Заставят ввязаться нас в бой, без сомненья,Каррьона мы не увидим этак,И дочери Сидовы овдовеют».Муньо Густиос услышал их речи,2325 Явился к Сиду с такою вестью:«Ваши зятья — смельчаки, наверно,Коль им перед битвой домой захотелось.Внушите вы им, чтоб смирно сидели:Ни пользы, ни проку от них нам нету.2330 Даст бог, мы и сами одержим победу».Сид входит к зятьям с улыбкой приветной:«Да хранит вас создатель земли и тверди,Мужья моих дочек, что солнца белее!Вас тянет в Каррьон, а меня — в сраженье.2335 Останьтесь в Валенсии, отдыхом тешьтесь.С маврами я управляться умею.С помощью божьей, мы их рассеем».[454]115
Пока они вели такие речи, король Букар приказал передать Сиду, чтобы тот ушел из Валенсии и впредь не нарушал мир, не то поплатится за все свои дела. А Сид ответил посланцу: «Ступай и скажи Букару, этому вражьему сыну, что не минет три дня, как получит он то, чего добивается».