Отец обнимает их, мать им молвит:«Дочки мои, отправляйтесь с богом.Я и отец ваш — с вами душою.2605 Поезжайте в Каррьон, ваш удел законный.Сдается, вас выдали замуж в час добрый».Родителям руку целуют сестры,Благословляют те их любовно.Сбираются Сид и вассалы в дорогу.2610 Ретивы их лошади, крепки брони.Из Валенсии светлой инфанты уходят.Служанок обняли Сидовы дочки.На рысях выезжают все за ворота.Скачет мой Сид с вассалами бодро,2615 Хотя по птичьему видит полету,Что проку не будет от брака такого.Но он заключен, и его не расторгнешь.
126
«Эй, Фелес Муньос, мой кровный племянник,Двоюродный брат милых дочек наших,2620 Тебе проводить до Каррьона их надо.Взгляни на надел, что дан им мужьями,И с вестью ко мне возвращайся сразу».Муньос в ответ: «От души согласен».Тут к Кампеадору подъехал Минайя:2625 «В Валенсию, Сид, вернуться пора нам.Коль соизволит творец всеправый,У каррьонцев в гостях мы еще побываем».«Эльвира и Соль, храни вас создатель!Ближним своим живите на радость».2630 «Дай бог вам здоровья!» — зятья отвечают.Нелегким и долгим было прощанье.Отец и дочери громко рыдают.Вторят вассалы их горькому плачу.2635 «Эй, Фелес Муньос, мой кровный племянник,В Молине вы нынче станете на ночь.Абенгальбону поклон передайте.Он друг мне, так пусть окажет вниманьеМужьям моих дочек, каррьонским инфантам,Что нужно в пути — им все предоставит,2640 Вплоть до Медины проводит сам их.А я с ним потом с лихвой рассчитаюсь».Как ноготь с перстом, тут они расстались.В Валенсию Сид вернулся обратно.Инфанты каррьонские едут дальше,2645 В Санта-Мария-д'Альварассин скачут,Там отдыхают на кратком привале,В Молину спешат, поспевают к закату.Мавр Абенгальбон увидеть их счастлив,Гостей принимает с великим тщаньем.2650 Боже, как щедр он, как ласков с каждым!В путь провожает их сам спозаранок,Две сотни конных берет для охраны.Проходят они по Лусонскому кряжу,2656 По Арбухуэло к Халону съезжают,В Ансарере на ночь становятся станом.2654 Сидовым дочкам дал мавр подарки,2655 А каррьонским инфантам — коней немало.2658 Сделал все это он Сида ради.Достатки мавра увидели братья,2660 Предательство злое задумали тайно:«Раз Сидовых дочек мы бросим со срамом,Убьем и Абенгальбона также,[459]Себе заберем все богатство мавра,Как доход с Каррьона, надежно припрячем.2665 Сиду взыскать его с нас не удастся».Подслушал сговор каррьонцев коварныхОдин из мавров, по-нашему знавший,Таиться не стал, остерег алькальда:«Тебя как сеньора я предупреждаю:2670 Инфанты на жизнь твою злоумышляют».