Повелитель дон Родриго,Чтобы трон прославить свой,Объявил турнир в Толедо[478].Небывалый будет бой:Ровно шесть десятков тысячСлавных рыцарских знамен.Но когда турнир великийОткрывать собрался он,Появились горожане,У его склонились ног:В древнем доме Геркулеса[479]Просят снять с дверей замок.Рьяно взялся он за дело,Как владыки всех времен,Сбить замки и все засовыПовелел немедля он.В дом входя, он думал: кладыГеркулес оставил в нем,Оказалось — в доме пусто,Не хранил сокровищ дом.Только надпись увидали:«Встретишься, король, с бедой!Кто проникнет в это зданье,Тот погубит край родной».Был еще сундук богатыйВынут из одной стены.Стяги в нем. На каждом стягеБыли изображеныСотни мавров — как живые,Их мечи обнажены,Кони быстрые ретивы,Лики всадников страшны.Арбалеты, катапульты —Устрашающий поток.Дон Родриго отвернулся,Больше он смотреть не мог.Тут с небес орел спустился,И сгорел немедля дом.Армию король направилВ Африку прямым путем.Графу дону ХулиануПоручил команду он.Но во время переправыВ море граф понес урон.Двести кораблей погибло,Сто гребных галер, и вотСпасся граф с остатком войска.Так закончился поход.
Как король дон Родриго влюбился в Ла Каву, когда она мыла волосы в роднике
Перевод А. Ревича
Чистой влагою хрустальной,Родникового водоюМыла волосы Ла Кава —Это чудо золотое.Оттеняет мрамор шеиНежных прядей позолота,Взор притягивают к шееЭти пряди, как тенета.На воду, на отраженьеСмотрит девушка влюбленноИ боится стать несчастной,Как Нарцисс во время оно.На нее глядел Родриго,Стоя в заросли зеленой.Был Родриго околдованИ промолвил, восхищенный:«Что там Троя! Что ЕленаРядом с этой красотою,Всю Испанию, пожалуй,Я бы сжег в огне, как Трою».