Там, где горы АльтамирыДень окрасил в цвет индиго,Семерых инфантов ЛараЖдет коварный дон Родриго.Заговорщик и предатель,Сыновей сестры встречая,Гибель юношам готовит,Яд притворства источая.Прежде времени явилсяДон Родриго к месту встречи,Под горой остановилсяИ такие держит речи:«Что-то всадников не видно.Где инфанты эти, где же?Заколю копьем любого,Кто в дороге их задержит!»Останавливал инфантовИх учитель, старый Нуньо,Потому что знак зловещийОн увидел накануне,И сказал своим питомцамО примете этой жуткой,Но беспечные инфантыОтвечали дерзкой шуткой.Сыновей поцеловалаДонья Санча на рассвете:«Да хранит вас бог в дороге!Не задерживайтесь, дети!»Долго всадники скакалиПо равнине, по откосу,Наконец они попалиВ дебри леса, Каникосу.И когда в бору сосновомПробиралось войско это,Появилась в небе сноваНесчастливая примета:Над сухой верхушкой тонкойЧерный ястреб стал кружиться,Ястреб высмотрел орленка,Чтобы кровью освежиться.И к неопытному войскуОбратился Нуньо с речью:«Семь засад готовят мавры,Едем гибели навстречу.Заклинаю вас, инфанты,Заклинаю духом божьим!Не ходите к переправе,Мы еще вернуться можем.Вероломен, кровожаденЯстреб, дьявольская птица.Тот, кто берега достигнет,Тот в Салас не возвратится!»Отвечал ему Гонсало,Был беспечен и спокоенСамый пылкий, самый младший,Но и самый лучший воин:«Вы, учитель, старый Нуньо,Нас удерживать не вправе.Мы должны туда явиться!» —И помчался к переправе.