В поля ускакал дон Педро,Он долго был на охоте,—Собаки его устали,И сокол пропал в полете.Охотника смерть настигла, И тень его мертвой плотиДомой в ту ночь возвратиласьВ посмертной своей заботе:«О мать, помолчи, — ни словаМоей донье Альде милой,Она ведь еще ребенок,И горе б ее убило.Пускай она сорок сутокО смерти моей не знает…»На сносях была донья Альда,И сына она рожает.«Скажи мне, свекровь, скажи мне,Скажи, свекровь дорогая,По ком это колокол гулкийЗвонит, звонит, не смолкая?»«То в церкви к вечерней мессеКолокола трезвонят».«Ты слышишь, хор отвечает,Кого они там хоронят?»«То празднуют день патронаТоржественной службой в храме».Вот пасха пришла, и в церковьИдет донья Альда с дарами.«Какое надеть мне платье,Скажи, свекровь, посоветуй?»«Для стройных и белолицыхНет лучше черного цвета».«Да будет здоров дон Педро,Сокровище моей жизни,Успею носить я траур,Еще далеко до тризны».Служанки шествуют в черном,Хозяйка — в наряде пасхальном.Веселый пастух с волынкойВстречает их словом похвальным:«Что за вдовушка-щеголиха!Что за вдовушка, что за краля!»«Скажи мне, свекровь, скажи мне,Что крикнул пастух, играя?»«Что надо прибавить шагу,Что месса начнется скоро».На паперти с доньи АльдыЛюди не сводят взора.«Почему на меня так смотрят,Разглядывают так странно?»«Скажу тебе, донья Альда,Я правды скрывать не стану:Здесь прах королей хоронятИ первых грандов Кастильи,И здесь твоего дона ПедроНедавно похоронили».«Ах, горе мне, бедной, горе,Не в трауре, не вдовою,Пришла я сюда наряднойМатерью молодою!В недобрый час родила яТебя, мой сыночек кроткий,Себе на беду ты будешьРасти без отца сироткой».
Когда мне было пятнадцать лет
Перевод Р. Морана
«Пятнадцатилетней девчонкойВлюбилась я в дона Родриго.Лишь знает владыка небесный,Что жизнь моя — тяжкое иго.Полы волосами моимиПодметает муж бесноватый;Скажи я отцу об этом,Ответит: сама виновата;Признайся я матери в этом,Заплачет, горем объята;Скажи я об этом сестрам,Не выйдут замуж, поди-ка;Скажи я об этом братьям,Убьют они дона Родриго.Разумные жены без жалобТерпят и боль и попреки,Они от людей скрываютСупругов своих пороки».Услышал ее дон Родриго:«Ты что там, жена, бормочешь,Иль кто тебя так обидел,Что ты сдержаться не можешь?»«Одна из моих служанокПеречит мне, вот досада!»«Хватит болтать — при мужеЖене помалкивать надо».