Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Аполлон в венке лавровомИ бог Марс с дубовой ветвью,Препоясанный оружьем,В латах и пернатом шлеме,Чтимая среди испанцевПамять о великих предкахИ сверкающая Слава,Что сулит мужам бессмертье,—Все они зовут ЛисардоК ратным подвигам, в то времяКак младой пастух беспечноНа лесной опушке дремлет.«На войну!» — призывы этиСлышит он в журчанье речки,Слышит в щебетанье птичьемИ в блеянье стад овечьих.Все как будто сговорилисьИ, под звуки труб военных,Повторяют: «В путь, Лисардо,Стань скорей под стяг победный!»«Я иду!» — вскричал Лисардо,Пробудясь; но с изумленьемУвидал пастуший посох,А не меч в своей руке он.«Что ж, пускай, — сказал Лисардо,—В шкуры я одет овечьи,Я себе в долине ТахоПо плечу найду доспехи.Много там прекрасных замков,Предо мной падут их стены,—И завидовать мне будутТе, кто правит королевством».В путь уже готов Лисардо,Вещему призыву внемля;Вдруг он слышит чей-то оклик,Чувствует прикосновенье.Обернулся он в досадеИ глаза Альсильды встретил,—В них блистал, переливаясь,Горьких слез бесценный жемчуг.«Ты куда бежишь, предатель?Где ж обещанная верность?Лишь уснули подозренья,Пробуждается измена».Но ответствует Лисардо:«О любовь моя, не сетуй!Цапля мимо пролетела,Подстрелить ее хотел я».«Ты возьми меня с собою,И пойдем за цаплей вместе:Лук тугой сгибать ты будешь,Подавать я буду стрелы».«Нет! Завистливое солнцеОпалит твой лик небесный,Исцарапают колючкиКожу этих ножек нежных».Но в ответ ему Альсильда:«Иль не говорил ты прежде,Что, меня завидев, солнцеТотчас прячется в смущенье?Иль меня не уверял ты,Будто под ногой моеюПревращаются колючкиВ лилии и первоцветы?»И тогда сказал Лисардо:«Должен я идти в сраженье;Аполлон, и Марс, и СлаваМне сулят венок победный».Обезумевши от горя,Рвет Альсильда в исступленьеВолосы свои златые:«Предал ты меня, изменник!Ты уйдешь и не вернешься…Пусть же за тобою следомПолетит любовь АльсильдыОхранять тебя от смерти.Ни краса моя, ни юностьПыл воинственный не сдержат,Но пускай с тобою будутПреданность моя и нежность».Тут приблизились к ЛисардоПастухи с лугов окрестных,Чтоб, поверх овчины мягкой,На него надеть доспехи.

В дни, когда и дуб могучий…

Перевод М. Донского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги