Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Король Марсилий вновь пришел в сознанье.Снести себя велит он слугам в спальню,Где свод и стены роспись украшает.2595 Его супруга Брамимонда плачет,Рвет волосы, зовет себя несчастной,В отчаянии громко восклицает:«О Сарагоса, стольный град арабов,Твой славный властелин тобой утрачен!2600 Изменники и трусы боги наши:Покинут ими он на поле брани.Спасти нас лишь эмир[135] отныне властен.Позор ему, коль он за нас не встанет,Не сломит этих христиан бесстрашных.2605 Пышнобородый Карл, их император,Всегда был сумасброден и отважен:От битвы сроду он не уклонялся.Жаль, что убить его — не в силах наших».

CLXXXVIII

Великий император и король[136]2610 Семь долгих лет в Испании провел,В ней взял все города, все замки снес,Марсилия поверг в испуг большой.Войны еще не минул первый год,Как в Вавилон[137] Марсилий шлет послов.2615 Там был эмиром Балиган седой.Вергилия с Гомером старше он[138].Писал король, чтоб спас эмир его,А если тот на помощь не придет,Он отречется от своих богов,2620 И перейдет в святой Христов закон,И с Карлом дело кончит мировой.Войска эмир собрать не сразу смог, —Ведь сорок стран он держит под рукой.Он долго снаряжал могучий флот —2625 Галер и барж огромное число.Александрия[139] — порт его морской.Там выждал он прибытья всех судов.Лишь в мае, первой летнею порой,Он отплыл во главе своих полков.

CLXXXIX

2630 Языческие полчища несметны.Гребут они, по ветру парус держат.На мачтах и на самых верхних реяхКарбункулы и фонари алеют[140],Залито море их слепящим светом,2635 И в полночь вид его великолепен.Вот впереди встает испанский берег.От судовых огней он весь зарделся.К Марсилию о том пришло известье.Аой!

CXC

Флот Балигана не встает на отдых,2640Из моря входит разом в пресноводье,Минует и Марбризу и Марброзу[141],По Эбро вверх плывет без остановки.Карбункулам и фонарям нет счета.Озарена слепящим светом полночь.2645 К утру суда достигли Сарагосы.Аой!

CXCI

Сияет день, и солнце взор слепит.На берег сходит Балиган с ладьи.Направо от него — Эспанели.Семнадцать королей идут за ним,2650 А герцогов и графов счесть нет сил.Под лавром, на густой траве, в тениКовер парчовый, цветом бел, лежит.Слоновой кости трон на нем стоит.Воссел на трон языческий эмир.2655 Вкруг трона встать велит он остальным.Все слушают, а он им говорит:«Вот что скажу я, ленники мои!Отныне Карл, французов властелин,Куска не съест, коль мы не разрешим.2660 Испанию войной он разорил.Во Францию ему приду я мстить.Не дам ему вздохнуть, покуда жив.Коль не захочет сдаться, он погиб».И снял перчатку с правой он руки.

CXCII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги