Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Бретонцы составляют полк шестой.Их ровно тридцать тысяч набралось.Мчат на конях они во весь опор,3055 По‑рыцарски вздымают вверх копье.Велел Одон[159], бретонцев тех сеньер,Чтоб под начал их взяли Невелон[160],Тибо из Реймса и маркграф Отон[161].Он молвил им: «Мой полк ведите в бой!»Аой!

CCXXI

3060 Уж шесть полков у Карла вышло в поле.Седьмой — Немон, баварский герцог, строит,Из Пуату с Овернью в нем бароны,Всего их наберется тысяч сорок.Надежны их доспехи, резвы кони.3065 Стоит тот полк от остальных поодаль.Король бойцов благословил рукою,Их Жозерану и Годсельму[162] отдал.Аой!

CCXXII

В восьмой по счету полк Немон зачислилФламандские и фризские дружины.3070 Бойцов в восьмом полку за сорок тысяч,В бою они всегда неустрашимы.Король сказал: «Побьем врага с такими».Тот полк Рембо с Амоном Галисийским[163]На сарацин бесстрашно нынче двинут.Аой!

CCXXIII

3075 Отряд девятый Жозеран с НемономСоставили из воинов отборных,Из лотарингцев и бургундцев рослых,Людей в нем тысяч пятьдесят и боле.Подвязаны их шлемы, блещут брони,3080 Сверкают острия коротких копий.Коль с поля враг не убежит без боя,Они ему дадут отпор жестокий.Тьерри, Аргонский герцог[164], их предводит.Аой!

CCXXIV

Составлен из французов полк десятый,3085 А в нем сто тысяч доблестных вассалов.Крепки их руки и горда осанка.Сед головой и бородою каждый.На всех двойные панцири иль латы,При каждом меч французский иль испанский,3090 При каждом крепкий щит с особым знаком.Вот «Монжуа!» — их ратный клич раздался.Ведут их на арабов императорИ Жоффруа Анжуйский с орифламмой[165].То — стяг Петра: он прежде «Римским» звался,3095 А ныне «Монжуа» ему названье.Аой!

CCXXV

Король наш Карл сошел на луг с седла,На мураву лицом к востоку пал,Глаза возвел с надеждой к небесам,Смиренно молит господа Христа:3100 «Защитою нам будь, Спаситель наш!Всеправедный наш бог, Ионе встарьВ китовом чреве не дал ты пропасть;[166]От гибели ты Ниневию спас;[167]Ты Даниила вызволил из рва,3105 Где пищей львам пророк был должен стать[168].Трех отроков[169] исторг ты из огня.Простри же ныне надо мною длань.Будь милостив ко мне и в этот раз,За смерть Роланда дай отмстить врагам».3110 Молитву сотворил король и встал.Грудь осенил он знаменьем креста,Сел на коня, вдел ноги в стремена.Держали их Немон и Жозеран.Копье схватил и щит привесил Карл.3115 Как он могуч, и строен, и удал,Осанист телом и красив с лица!Никто его не выбьет из седла.В тылу и впереди трубят рога.Но вот покрыл все звуки Олифан,3120 И о Роланде зарыдала рать.

CCXXVI

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги