Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

«Любезный сын Мальприм, — эмир сказал, —3185 Вчера погибли славный граф Роланд,И Оливье, что именит и храбр,И пэры, коих Карл любил всегда,И с ними в двадцать тысяч копий рать,За тех, кто жив, перчатки я не дам.3190 Сомненья нет, вернулся Карл назад.Сириец из разъезда мне сказал,Что рать разбил на десять полчищ Карл.Мчат впереди два смелые бойца.Трубят они в трубу и в Олифан,3195 Ведут пятнадцать тысяч христиан,Из юношей составлен тот отряд.Детьми своими Карл их любит звать.Разить они жестоко будут нас».3200 Мальприм ему: «Дозволь мне бой начать».

CCXXX

«Любезный сын Мальприм, — эмир в ответ, —Я так и поступлю, как ты хотел.Иди и христиан нещадно бей.Пойдут с тобою перс, король Торле,3205 И Дапамор, князь лютичских земель[173].Знай, если ты собьешь с французов спесь,В лен дам тебе я часть страны моей —От Кайруана и по Маракеш[174]».Мальприм сказал: «Благодарю, отец».3210 И принял во владение удел.Король Флори[175] в то время им владел.Увы, Мальприму не пришлось вовекТот лен узреть и там на трон воссесть.

CCXXXI

Эмир спешит объехать ратный строй,3215 За ним наследник — ростом он высок.А перс Торле и лютич ДапаморВыводят рать из тридцати полков.Людей в них столько, что и не сочтешь, —В слабейшем тысяч пятьдесят бойцов.3220 Полк первый — ботентротцы[176] на подбор.Набрал эмир мейсинов[177] во второй:Люд этот волосат, большеголов,Щетиной весь, как кабаны, зарос.Аой!Нубийцев, русов[178] в третий полк он свел.3225 Боруссов[179] и славян — в четвертый полк.Сорабы, сербы[180] — пятый полк его.Берут армян и мавров[181] в полк шестой,Иерихонских жителей[182] в седьмой.Из черных негров[183] состоит восьмой.3230 Из курдов[184] — полк девятый целиком.В десятом — из Балиды[185] злой народ.Аой!Возвысил голос Балиган седой,Клянется плотью Магомета он:«Ума лишился, видно, Карл‑король.3235 Коль рать его отважится на бой,Заплатит нам за это он венцом».

CCXXXII

За десятью полками — новых десять.Набрали в первый мерзких хананеев[186],Далекого Валь‑Фонта населенье.3240 В другой свели всех турок, персов — в третий,В четвертый — орды диких печенегов[187],А в пятый — и аваров и сольтернцев[188],В шестой — армян и угличей[189] свирепых.В седьмом отряде — Самуила племя[190],3245 В восьмом с девятым — прусы[191] и словенцы,В десятом — люд из Оксианской степи[192],Проклятый род, что в господа не верит.Не видел мир отъявленней злодеев.Их кожа, как железо, отвердела.3250 Им не нужны ни панцири, ни шлемы.Жестоки и хитры они в сраженье.Аой!

CCXXXIII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги