когда он шагнул ко мне.
Я в дом материнский, в горницу
украдкой его ввела.
И пела душа, как горлица
на ветке, что расцвела.
5
Иерусалима дочери,покуда наш сумрак сер,
пока не очнулись ловчие
оленей и диких серн,
я вас заклинаю устьями
всех рек, оросивших склон:
любовь не будите! — Пусть она
сама прерывает сон.
* * *
6
Как солнце, ты из пустыни восходишьстолбами дыма,
курясь фимиамом сладким и миррою
благовонной.
7
И все шестьдесят отважных мужейИерусалима
охраной стоят у ложа великого Соломона.
Стоят шестьдесят отборных, к сраженьям
любым готовы.
8
И держат мечи на бедрах, чтоб страхане знать ночного.
* * *
9
О царь, паланкин твой пышен —из лучших дерев Ливана.
10
Столбы — серебро. А вышит — сплошьзолотом. Яркий зев
обивки — горячий пурпур. Сиденье —
огонь шафрана,
и застлан — благоуханной любовью
Сионских дев.
11
Не красное солнце встало над рыжимхолстом пустыни,
над сонной грядою горной, рассветный
обряд творя, —
то всем возвещает праздник и всех
созывает ныне
лучистый венец венчальный на черных
кудрях царя.
4
* * *
1
— Как ты прекрасна, милая! О, какпрекрасна ты!
Пара голубок — очи из-под твоей фаты.
2
Кудри твои, как стадокоз, что с гор Галаада
вспенившимся потоком
вниз потекло свободно.
Зубы твои — овечки
стриженые. Из речки
вышли. Все без порока.
Нет ни одной бесплодной.
3
Губы твои, как лилий алые лепестки.4
Словно граната дольки, свежи твои виски.Шея твоя подобна башне Давида — той,
что поражает смертных стройною
красотой.
5
Тысяча щитоввкруг нее видна.
Воинов щиты —
нет на них пятна.
Сосцы твои — два козленка, двойня
газели. Ты
в лилейных кругах пасешь их. Ложе твое —
цветы.
* * *
6
Пока не повеял день,не побежали тени,
7
взойду на мирровый холмв густой аромат растений.
* * *
8
— Любимая, ты чудесна —о, ни одного изъяна!
Со мною иди, невеста,
со мною иди с Ливана,
вниз устремляя взор.
С вершин Сенира, Ермона
спеши, с вершины Аманы,
от грозных логовищ львиных,
с барсовых знойных гор!
* * *
9
— Ты, словно луч рассветный,нежишься, хорошея.
Очи огнем сверкают, и ожерельем — шея.
10
Ласки — вина приятней. Телоблагоуханно.
11
Млеко и мед под нёбом. Соты — твоиуста.
Ткань твоих одеяний, как фимиам
Ливана.
Вся ты подобна капле на черенке листа.
* * *
12
Запертый сад — невеста моя. На немтайны печать: и днем не найти с огнем.
Чистый источник, скрытый от всех родник.
И только я устами к нему приник!
13
Ростки твои — сад гранатовый,расцветающий рано.
14
С киперами он и нардамии цветками шафрана.
Деревья благоуханные,
ароматная мирра,
алоэ, корица пряная
и побеги аира.
15
Источник садов, ключ живойвод, бегущих с Ливана.
16
— Северный ветер, взвейся, южный —на сад повей.
Пусть ароматы льются с грузных его
ветвей.
Ибо любезный друг мой нынче сюда
войдет —
с ветки сорвать прохладный,
благоуханный плод.
5
* * *
1
— Вот пришел я в мой сад, невеста,и мирры взял.
Пил вино с молоком, под нёбом катал
меды.
Наслаждался дарами и предлагал
друзьям:
веселитесь, пируйте! Ешьте мои плоды!
2
— Я уснула, но сердце бодрствует. Голосвдруг.
Это друг мой пришел и в двери стучит
мой друг.
— О, возлюбленная, открой, ибо ночь
темна
и холодной росой моя голова полна.
3
— Но уже я сняла одежду, леглав постель.
Но омыла я ноги — как же мне их
марать?
4
А возлюбленный длань простер сквозьдверную щель,
и душа моя взволновалась о нем опять.
5
Я решилась открыть, но капала миррас рук,
на дверную щеколду с пальцев моих
текла.
6
Отворила я двери — нет ни душивокруг.
Ускользнул он, сокрылся, след поглотила
мгла.
7
Я искала его повсюду. Но город пуст.Только стражи ночные встретились мне
во мгле.
И о друге мольба с моих не сходила уст.
Но сорвали покровы, боль причинили мне.
8
Девы Иерусалима, я заклинаю вас:если ночью кромешной или в рассветный
час
повстречаете друга, — молвите, что она
потеряла рассудок и от любви больна.
9
— Чем, ответь, пробудил в тебе он такуюстрасть?
Чем, прекраснейшая из женщин, он так
хорош?
10
— Ярче злата — чело, кудрейсмоляная масть.
11
Среди тысяч ему подобного не найдешь!12
Очи его — два голубя, что у водбурно текущих плещутся в молоке.
13
Щеки его — цветник благовонный. Рот —лилия ароматная в цветнике.
Губы его — пурпурные лепестки
в капельках мирры. Под языком —
нектар.
14
Руки его — из золота кругляки.В перстнях персты. На каждом —
сапфира жар.
Глаже слоновой кости его живот.
15
Ноги — столбы из мрамора на златыхпрочных опорах. Весь он — душистый
мед.
Соты его заполнены: нет пустых.
16
Облик его — величественный Ливан.Негу он источает и аромат.
Строен, подобно кедру: всем деревам —
царь. Вот каков возлюбленный мой и брат!
6
* * *
1
— Куда отлучился друг твой,прекраснейшая из жен?
Калитка его открыта, чертоги его пусты.
2
— Мой милый спустился в сад свой.Меж лилий блуждает он,
на благоуханных грядках срезает для нас
цветы.
3
Нам быть под единым кровом,вкушать за одним столом.
И если он — ствол, я — крона,
шумящая над стволом.
4
— Любимая, ты прекрасна, как Тирца;любезна глазу,
как лик Иерусалима; грозна, как мои
полки.
5
Свой взор отведи — волнуешь. Чтодымчатые топазы
у милой зрачки, а веки — дрожащие
мотыльки.
Кудри твои как стадо
коз, что с гор Галаада
вспенившимся потоком
вниз потекло свободно.
6
Зубы твои — овечкистриженые. Из речки
вышли. Все без порока.