Мальцом молол я всякий вздор — Умом я не блистал;Хоть много лет прошло с тех пор, Умнее я не стал;И не скудеет дурь моя, Растет как снежный ком,И в мир иной отправлюсь я Полнейшим дураком.
* * *
Barber, barber,Shave a pig,How many hairs will make a wig?Four and twenty;That’s enough.Give the barber a pinch of snuff.
БРАДОБРЕЙ
«Брадобрей, брадобрей,Поросеночка побрей!Сколько выбреешь, старик,Чтоб хватило на парик?»«На парик у поросенкаПару дюжин волосенковМожно выбрить на боку.Дай понюшку табаку».
A DREAM
What did I dream? I do not know:The fragments fly like chaff.Yet, strange, my mind was tickled so,I cannot help but laugh.
СМЕШНОЙ СОН
Все, что мне приснилось ночью,Я успел забыть к утру —Разлетелся сон на клочьяРыхлым стогом на ветру.И смеюсь от этих клочьев —Они голову щекочут.
* * *
My father was a Frenchman,A Frenchman, a Frenchman,My father was a Frenchman,And he bought me a fiddle. He cut it here, He cut it here,He cut it through the middle.
* * *
Папаня мой французом был,Французом был, французом был,Папаня мой французом былИ скрипку мне купил. Ножом он бок ей распорол, Потом ей спинку пропорол, Потом с размаху топором —И вдребезги разбил.
* * *
What’s the news of the day,Good neighbour, I pray?They say, the balloonIs gone up to the moon.
НОВОСТЬ
— Есть ли новости, сосед?— Да особых вроде нет.Впрочем, расскажу одну:Напускают на ЛунуЗолотой воздушный шар.И кому он здесь мешал?
* * *
Have you heard of the man Who stood on his head?And put day clothes Into his bedAnd folded himself On a chair instead?This very same man, As I’ve heard say,Went to ring his friends bell The other day,And then wrung his friends nose And ran away.
ЧУДАК
Вы слышали о чудаке? Вот это был чудак!Всю жизнь ходил на голове И наперекосяк.Чтобы пиджак не истрепать, Он клал его в кровать;А сам на спинке стула спал — Чтобы себя не смять.Носы друзей он принимал За их дверной звонокИ, дернув за нос, каждый раз Пускался наутек.
* * *
Gregory Griggs,Gregory Griggs,Had twenty-sevenDifferent wigs.He wore them up,He wore them down,To please the peopleOf the town;He wore them east,He wore them west,But he never could tellWhich he loved the best.