Читаем Песни Первой французской революции полностью

Она сидела важноВ густой траве, вдали.На этот раз отважноЯ подошел к Жюли.Как свеж ее румянец!Я придвигался к ней…«Но ты — республиканец?Ответь мне поскорей».«Слыву я патриотом, —Так прозвучал ответ, —Пожатье санкюлотаТы примешь или нет?Тебе подскажет разум,Проказница моя!Не огорчай отказом,Республиканец — я».И снова возраженье:«Но если ты солдат,Бывал ли ты в сраженьи,Бывал атакам рад?Ну, что же ты ответишь?Не трусил на войне?Милее всех на светеРеспубликанец мне!»«По чести я отвечу,Не трепетал в бою,Кидался прямо в сечуЗа родину мою.Я отражал ударыМоих врагов стократ,Республиканец ярый,Республики солдат!»«Ну, что же, сердце, верно,Принадлежит тебе!Будь воином примерным,Настойчивым в борьбе.Ты молод, полон силы,Тебя зовет война!Республиканцу, милый,Останусь я верна!»«За праведное делоЯ кровь свою пролью,Сражаться буду смело.Храня любовь твою.Меня зовет недаромПобедная стезя.Клянусь, останусь ярымРеспубликанцем я».«Ты никогда в сраженьиОтваги не теряй.В прекрасный день весеннийВернешься в этот край.В тебе силен недаромРеспубликанский дух.Мы Франции подаримРеспубликанцев двух!»Перев. С. Олендер

154

День 12 жерминаля III года{306}

(Куплеты, исполненные 1 апреля в театре Фавар)

Сочинение Лебрен-Тосса

Вы, сеятели анархии,Кем сила террора цвела,Мечтали вы поля родныеПовергнуть вновь в пучину зла.Но вам надежда изменила,Во прахе монтаньяр лежит:Сената молния{307} сразилаТебя, бессовестный бандит.Они мечтали в черных думахПариж Парижем победитьИ на развалинах угрюмыхПреступной хитростью царить.Но нет, Париж главу подъемлет,Сенат наш славою покрыт,И Термидор девятый внемлетТвоей кончине, злой бандит.Досель, не ведая сомненья,Француз был доблестным бойцом;Ужели скорбное мгновеньеЗаставит позабыть о том?Но разве хлебом в день победныйНас якобинец одарит?Нет, эшафот да голод бледный —Вот милости твои, бандит!Но пусть, покрытая позором,Ползет мошенников толпа,Взывая к смерти тщетным хором,Под игом жизненным слепа.Не ведать больше в ярой страсти,Как водопадом кровь бежит,И родину не рвать на части —Вот мука для тебя, бандит!Сенат высокий, нас лелея,Твори без страха свой закон!Ты будешь, победив злодея,Любовью нашею силен.Вокруг тебя в огромной залеЛишь сонм детей твоих стоит.Им счастье льют твои скрижали,И перед ними пал бандит.Перев. Л. Остроумова

155

Карманьола Фукье-Тенвиля{308}

Сочинение Ладрэ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза