Читаем Песни Первой французской революции полностью

Песнь 14 июля{401}

Народов бог, царей, бог городов и поля,Кальвина, Лютера, Израиля сынов,Огнепоклонников, которые на воле    Чтут звезды у своих шатров,Здесь под твоим благим и животворным взоромСошлись мы, Франции покорные сыны, —И славим светлый день, свободный день, в котором    Сокрыто счастье всей страны.Припомним времена, когда тиран надменныйПрава народные попрал ногой своей,Когда правители, исполнены измены,    Обманывали всех людей,Когда разбойничьи потомки феодалаНад нашей честностью герб возносили свой,Рука священников меч кровью обагряла     Во славу троицы святой.Тонули в роскоши дворяне и прелаты.Копя богатство им, в тисках стонал народ,И, как цемент, крепил их пышные палаты     Из горьких слез и крови пот.


18 фруктидора V года. С гравюры П.-Г. Берто по рис. Жирардэ

В стенах монастырей, в наивности беспечнойМонахи полнили хвалебным гимном храм,А жертвы их суда, их злобы бесконечной,    Несли проклятье алтарям.Не будет больше здесь темниц и подземелий,Где люди мучались, закованы в цепях;Гнездо насилия, идя к великой цели,    Свобода ниспровергла в прах.Прошло лишь десять лет, — верны ее заветам,Взрезая океан, поплыли корабли,И власть ее теперь парит над Новым светом    На древних пажитях земли.О, солнце, проходя небес крутую чашу,Согрей нас радостью, разлейся по полям,И, сыпля ток лучей, подъемля жатву нашу,    Будь благосклонно к сим плодам!О, чистый огнь небес, о, сердце небосвода,Струя над Францией счастливый дождь лучей,Не можешь ты не зреть, как велика свобода,    Как мы блаженны вместе с ней!Свободно дышит мир, повержены оковы,В одном желании все нации слиты,И озарен весь мир отныне властью новой,    Такой же вечной, как и ты.Обманутых веков свершилось искупленье.Чтоб стать свободными, мы небом рождены.Тиран, равно как раб, — природы униженье —    И с ними быть мы не должны.Перев. Вс. Рождественского

Гимн на перенесение праха Вольтера во французский Пантеон

(11 июля 1791 г.)

Музыка Госсека

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы