О, низойди в наш мир, природы дочь, Свобода!Власть, высшую в стране, мы взяли навсегда.Тебе возводят храм избранники народа, Поправ насилия года.Тиранов свергшие, весь мир гордится вами,Презрев обман богов — ведите к правде путь!Свобода, поселись в гостеприимном храме, Богинею французской будь!Твой луч живит скалу и мрачные вершины,Пшеницей веселит унылый склон долин,И там, где ты живешь, ликует дол пустынный, Смеются горы, царство льдин.С тобой вдвойне милей талант, любовь к отчизне,Под знаменем твоим победа легче нам.Еще не знав тебя, не знаем мы и жизни, Ты открываешь мир очам!Пусть короли всех стран теснят народ свободный!Все в прах они падут, богиня, пред тобой!Пятою их поправ, дай мир нам благородный, Дорогу к счастью нам открой!Перев. Вс. Рождественского
18 и 19 брюмера VIII года. С гравюры Ж. Дюплесси-Берто и Дюпрееля по рис. Ж. Дюплесси-Берто
Гимн Разуму
10 фримера II года Республики (30 ноября 1793 г.){409}
Сопутник мудреца природный,Высокий разрушитель лжи,Тебя зовет народ свободный!Приди, как жить нам, покажи!О, Разум! Нет тебе препоны.С законом свел ты род людской,Мы все равны перед законом,Как все равны перед тобой.Внушай же юности безумной,Как обрести к отваге путь,Дай старости благоразумнойВозможность мирно отдохнуть.И если, видя лишь раздоры,Народы спорят без конца, —Сведи их в братский круг, которыйСвободой пламенит сердца!Твой луч, во век неугасимый,Зарю вещает вновь и вновь,В твоем огне неудержимоРодится чистая любовь.Сопровождая Разум, чувстваДают цветенье в должный срок,И дружною семьей искусстваСвободе свой несут венок.Перев. Вс. Рождественского