Французы пред лицом законаТеперь в правах уравнены{49}И заноситься не должныДельцы, дворяне, люди трона.Пускай башмачник я простой —Мне по плечу министр любой!Монарх достоин уваженья,Когда он сам законы чтит.Мне в знатных сердце веселитЛишь к добродетели стремленье.Будь богача, вельможи сын,Но будь при этом — гражданин.Когда Париж кипел в тревоге,{50}Исчерпан хлебный был запас,Оружья не было у насИ враг стоял уж на пороге,Я прикрепил, чтоб воевать,Сапожный нож на рукоять.Я в церковь ринулся былую,Где граждане уж собрались.«Смерть иль победа» — мой девиз.Удвоим зоркость боевуюИ будем строго с этих порИ день и ночь вести дозор.Над каждой бодрствуя мансардой,Стеречь мы будем вражий шагИ все украсим свой колпакТрехцветной братскою кокардой;Пускай воинственный наш видВрагов свободы устрашит.У всех нас общее есть чувство —Равны все люди меж собой:Я человек был небольшой —Никто не чтил мое искусство, —Теперь я тоже знатным стал,Как принц любой иль генерал.Я всем внушаю уваженье,Я революции оплот.Пусть я башмачник — мне идетСолдатское вооруженье.Порядок мною охранен,И защищаю я закон.Легко в солдатской я наукеНашел призвание свое,Во всем покорно мне ружье,К нему мои привыкли руки,Я с острой саблей и штыком,Как старый гренадер, знаком.Ружье и штык — моя отрада, —Милей сапожничья ножа.Пойду я, ими дорожа,В дыму войны, в рядах парада,До преисподней воевать, —Коль в плен нам надо чорта взять!Перев. Вс. Рождественского
Перевоз пушек парижского гарнизона на Монмартр 15 июля 1789 г. С гравюры П.-Г. Берто по рис. Приера
23
Счастливый месяц, или Подлинный праздник порядочных людей{51}
(13 августа 1789 г.)
Нам веселье и согласьеПодороже глупых слов,Пусть бежит несогласьеОт веселых голосов. Братья, одного отца ведь Тут мы видим сыновей, Так давайте ж праздник править Добродетельных людей!Не пора ль права рожденьяИ дворянство всем забыть?Пусть одно опьяненьеБудет всех веселить. Вольность всем напоминает О неволе прошлых дней, Вольность праздник украшает Добродетельных людей.Перев. М. Казмичева