Читаем Песни Первой французской революции полностью

Мы все боролись без изъятьяС угрюмым деспотом страны.Казалось, мы друг другу братья,Свободы верные сыны.Но нет, враги совсем не слабыИ не на Рейне жгут костры:В Болоте мерзостные жабы{207}Грозят спокойствию Горы.

3

Обманчивой пленяя маской,Хамелеон и зубоскалОраторством и лживой сказкойСебе сторонников искал.Но вот республика младаяВзяла их дружно в топоры, —И скоро свора эта злаяЗагрохотала вниз с Горы.{208}

4

Теперь для счастия на фронтеДадут нам порох погреба,И вы, бандиты, нас не троньте,Иль разотрет вас в пыль борьба.Нас ждут победные литаврыВ конце воинственной игры,И возрастим мы наши лавры   Вокруг родной Горы.Перев. Л. Остроумова


Убийство Лепеллетье в доме трактирщика Феврие 20 января 1793 г. С гравюры П.-Г. Берто по рис. Свебаха-Дефонтена

110

Патриотическая песнь {209}

(7 июля 1793 г.)

Сочинение Аристида Валькур

Пока тираны нас гнели,Чтоб песни лестью им цвели,   Певцам была забота.В дни братства, вольности и правЕдва ли будет кто неправ,   Запев про санкюлота.Ведь если в бездну унеслисьНадменный герцог и маркиз,   И патеры без счета,И, распростившийся с ярмом,Сравнялся бедный с богачом, —   То дело санкюлота.Пред деспотом склоняя лбы,Они лежали, как рабы,   Давимые заботой;Однажды поднялись они:Для знатных потемнели дни   При песне санкюлота.Четырнадцатого числаВзята Бастилия была   На радость патриота,Но лишь тогда, как Сен-Лоран{210}Пришел, низвергнут был тиран   Усильем санкюлота.Тогда отброшен был Брунсвик,{211}И стыд изведал Фредерик,{212}   Терзаемый заботой;Победной грезы нет как нет;Им надо бы спросить совет   Сперва у санкюлота.Капет{213} простился с головой,Склоня покорно скипетр свой   Под ноги патриота;Когда был опрокинут трон,Стал нами царствовать закон   По воле санкюлота.Надменный Дюмурье{214} хотел.Чтобы отряд его поспел   Напасть на патриота;Но Дюмурье совсем забыл,Что каждый из солдатов был   Подобьем санкюлота.Изменническим был Сенат,{215}Где зажигался каждый взгляд   О деспоте заботой.Париж восставший, наконец,Низбросил золотой венец   По воле санкюлота.Не монтаньярами{216} ль данаНам драгоценная казна,   Надежда патриота?Кому обязаны теперьМы конституцией? Поверь:   Уму лишь санкюлота.Та, первая, что для господБыла надежнейший оплот,   Жила о них заботой;Но эта, равенство нам давИ нашу вольность поддержав,   Сполна для санкюлота.На зов явились мы сюда,И защищать ее всегда —   Одна для нас забота.Тираны сброшены навек,И жизнь устроит человек   По воле санкюлота.Перев. М. Травчетова

111

Гимн в честь Марата, Друга Народа, мученика свободы{217}

Сочинение Т. Руссо

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы